المدونة

  • أنا خائفة – سارة تيسدال

    أنا خائفة – سارة تيسدال

    أنا خائفة، أنا خائفة جدًا!
    الخوف الأسود البارد يقبض عليّ هذا المساء
    مثلما حدث منذ زمن بعيد
    عندما أطفؤوا النور
    تاركين الطفلة الصغيرة التي كانت تصلي
    متجمدة وساهدة في فكرة الموت.

    قلبي الذي ينبض سريعًا
    سيهدأ مبكرًا جدا؛
    يجب ألا أعرف إن كان ليلًا أو ظهرًا،
    – هل سأضطر للكفاح في ظلام التنفس؟
    ألن يقاتل الرعب أحد من أجلي،
    والظلمة الثقيلة التي لن يكسرها فجر؟-

    كيف لهم أن يتركوني وحدي في هذه الظلمة؟
    أنا التي أحّبت الضوء ودفئه كثيرًا
    وغمرتها سعادة الإحساس بالصوت واللمس،
    كيف يمكنهم أن يحبسوني تحت حجر؟

  • سكينة شكر – هاجس

    سكينة شكر – هاجس


    الدين والحب
    عزائية تجاويف النفس

    سبتامينو وانكرامينو
    بويضة السماء في رحم الوجس

    الخير والشر
    الندوب على وجه الله

    الوجود واللاوجود
    ولوج التباين في الاشتباه

    شفتاك والقصيدة
    التناكح في الماوراء

    الآه وأثيرها الأخير
    تسرّب الرمادي من الخواء

    الأين وأينها
    يخبوان في ثنايا اللامكان

    أنت وأنا
    انسلال فانتازيا الأرجوان

    دواخل هاجس الإيقاع
    مرقاة الأنفس إلى الأدنى

    الشجن اليتيم في الفراغ
    تقوس المطلق إذا انحنى

  • سكينة شكر – لعنة

    سكينة شكر – لعنة


    نافذتي شفيت من لعنة الشمس منذ أن بكيت آخر مرة ، رغم أن دمعي لم يعكس اكتمال القمر ، لكنني أرى تعانق شجر السرو في المدى وهذا يذكرني بالأبدية الفارغة ، واستمع لزفرة شجرة زيتون اشتاقت لشهوانية المعصرة . الظلال عاهرة تضاجع كل ما تقع عليه وتحبل بمسوخ سوداء . قضبان النافذة تمتد في كل الجهات وتنشب أظافر خوفي في لحم الإله المهترئ . رحمي يرتعش ويكوّن كل ليلة طريقاً جديداً إلى داخلي ألح على نفسي كي لا أسلكه . الطرق تزداد وتتعقد بلا نهاية وألفها كالشرائط الشائكة والله يحبسها في مكان سري داخل جسدي كي لا أنتحر بسببها ، كما حبس أورانوس ابنه سايكلوب الذي يكرهه في مكان سري داخل جسد جايا . الطرق وليدة خطيئتي التي لا تغتفر . ذكرى اغتصاب المطلق والإنسلاخ المنكسر عن خيوط وشاحه ..

  • محمد مختار – نورس شريد


    فيما مضى
    كان نورساً
    شريداً،
    يخرج ليلاً
    ويحط على
    مقياس العمق
    في منتصف نهر
    هادئ الامواج،
    يرقب صيادين
    كسالى
    يغمروا الشّباك
    ويرفعوا السنانير
    بينما الجرس
    الصغير الصدئ
    يدق بجانبه،
    لم يسأل
    عن الاسماك
    او العشب،
    لم يسأل النهر
    ولا الزوارق
    ولا انعكاسات
    الضوء
    على جبينه
    كيف يدفع الجوع
    والظمأ ،
    ينزع عنه ريشة
    قبل الفجر
    ويلقها بالماء
    ثم يطير من جديد
    نحو الافق
    كهمسة لم يسمعها
    احد
    سوى قلب الله
    تاركاً الندى الباكر
    ينزلق على المدينة
    وقطرة واحدة
    من دمه على الحديد ..

  • ميراندا ملاك – الوحدانية فى جسد بكّاء

    ميراندا ملاك – الوحدانية فى جسد بكّاء

    حبيبتى فقط حاولت تخيلك
    فى نظراتك وجدت الضياع
    وسط سكونك عواصف الرياح
    ما بين خيرك وشرك صراع
    ابتسامة نصفية ونظرة ضحية
    لا تعلم جانية ام مجنية
    تحيا بحرب نفسية

    وجدتنى اغرق باحضانك
    ونتماهى ونتلاشى انا وانت
    من بكائى على موتك كونت العماء
    اردتكى لى ابدية
    اتذكر جسدك الفيراجو
    وضحكتك الذكية
    وتغذيكى على العدم
    اتذكر انتشائى من قبلة فى خيالى
    وقوة الخلق التى وهبتها لى
    لكن أين انت الآن
    حبيبتى انا أنيموس
    اتذكر عندما تداركت انك مركز الكون
    ومنكى خلقت الأشياء
    نظرت لكى وخلقت كائناتى الشحباء
    حولك تدور كل النجوم والكواكب
    حولك ما يكون الكون
    ولأنك الهاوية هويت فيكى
    يا شؤول لكنى لم ولن أعد

  • ميراندا ملاك – المعاناة لا تجدي فى شيء

    ميراندا ملاك – المعاناة لا تجدي فى شيء

    معاناتي أجذر من أن أكتب
    ثماري شائخة قبلما تنضج
    بل ميتة قبلما تأتي لهذا العالم المشحوذ
    صرخاتي تعلو وتتطاير وتتشظى معها أناتي
    بكل مكان وبكل زمان
    القبول يتوازن مع الرفض واليأس
    والطبول القبلية تدق ولا أحد ينصت
    جوهر هذا العالم ألم وموت ودمار لذلك لنكن ممتعين وأية متعة!
    متعة تكمن في أحكام أسوار قلعة انعزالي وتأمين ظروف معاناتي!
    في ساعة تسيل الكوابيس من رأسي عليها
    فتتشكل كتلة من الغثيان تقززني من العالم
    إنني بركان، والشتائم العارية
    عفن في جدار ماخور مراقب صامت
    ضحكة قاتلة سطحية في جنازة
    ما بين أربعة حوائط من قوانين خلقها العالم
    الوقت يمر والحوائط تضيق وأنفاسي تتطابق أختنق
    أختنق من تلك الذكرى

    أني بشرية على نهج معين وحياة مرسومة
    لم أستجب لخطوطهم يومًا وهل من ضغط الحوائط سأستجيب ؟
    أتذكر الان تجديفي الماورائي

    كرهي للعالم عميق وعريق، متعمق بكل عروقي و أعصابي متبطن بلاوعيي
    عندما أواري كرهى تلتهب أعصابي

    وتنبت على الفطريات القرمزية
    التمرد على الطبيعة تمرد على الذات

    والتمرد المنطقي الوحيد هو الانتحار
    اه منك يا بروميثيوس

    بطلي العدو عدوي البطل
    بخلقك البشر عاديتك أعطيتهم هبات

    وياليتهم ظلوا أدنى من الحيوانات.

    وهبتهم غريزة البقاء وأودعت فيهم آمال عمياء
    زينت بشاعة بوهم مثلما فعلت مع زيوس
    وتركت للبشر القبس الناري وليتك ما تركت لقد تطور البشر وقتلوا الحيوان وقتلوا الطبيعة وقتلوا البشر !
    حزنت عندما رأيتك تصلب بهذا العامود القائم بأقاصي الأرض
    رموك ببحر عاصف من اليأس
    لتتذكر ما فعلته من مآسي بهذا العالم
    وترى مخلوقاتك الكريهة تتسيد الوهم!
    وانت تأبى وتتكبر وتتغاضى عن أفعالك.

  • ميراندا ملاك – أرانى من كل عيون الوجود

    ميراندا ملاك – أرانى من كل عيون الوجود


    العين الواحدة تحيطنى من كل مكان تنظر الى من كل حدب تدور حولى وبكل مكان
    وتنبعث منى امهاتى الاسماك طائرة ملتفة حول بعضها باللامكان

    اعمق جزء مظلم منى كان اللاشئ واللاشئ هذا كان منير

    انا اريد تلك الحياة
    فعلا وما هى الحياة ؟
    كرهت حقا تعريف العوام للجمال
    لم اصدق الممكن فقط صدقت المحال
    عشقت النواقص والتشوه لسموهم للكمال
    حاولت ان اعطى نفسى لحب
    لحب لم يؤتى ثماره
    وما هى الثمار ؟
    أبى لقد احببتك انا اناديك
    اعطيتك كل شئ انا اليكترا بنتك اتتذكرنى
    لكنك سلبت وحرمت واصبحت اب ضعيف
    هل انت ابى ام ابا اوديب؟

    تندهشون بأنوثتى وجمالى لا لا خافوا أن باطنى
    ذكرى الكاره أنيموس سيظهر وان ظهر مجددا سيدوم
    وان دام انتهى العالم

    اريد ان اتمسك بجذورى اشعر بأن الجذور تتسلقنى وتسحبنى
    امى جايا اريد ان اعود بباطنك واسكن فى رحمك وانصهر فى باطنك اخاف من هذا العالم
    اخاف من هذا الخوف
    عمى ادون مات ونبت من دمه شقائق النعمان
    ارتيمس حاولت ان اكون مثلك لكنكى وحدك ارتيمس
    آتيس آتيس مهما رعيت ستكون انت كبش الفداء
    اورفيوس يعزف ملحمة ديونسيوس الدامى بزبائحه
    ويشرب نبيذ دمه فى نسك رهبانى مرير

  • أمجد ناصر – سر من رآك

    أمجد ناصر – سر من رآك

    سُرَّ من رآكِ،
    من وضعَ يدًا على صابونة الرُّكبةِ،
    من غطَّ أصبعا في السُرّةِ، واشتمَّ سراً

    سُرَّ من أسدلَ مرفقاً
    على ضُمور الأيطلِ
    من شارفَ النبعَ وشاف..
    ….

    .
    نراكِ على حافّة السّرير
    وأنت ترتدين جوربيكِ الأسودين
    شعرُكِ يزخُّ
    وظهرُكِ العاري يوجُّ
    فنغشى سكارى،
    وما نحن

  • عبدالقادر الجنابي – قصيدة جنسية

    عبدالقادر الجنابي – قصيدة جنسية

    في يدي أرواحُ نهديكِ

    وبحيالِ الحَلَمتين شفتاي،

    لحمُـكِ كَلأٌ

    تمضغُ فيه حيوانيتي،

    جسمُـكِ المُـشَـهْوَنُ

    تتغامزُ في مَسامِّه الكلماتُ

    يتعرّى في روضِ الانغماس

    عِرقًا مبخوخًا بالندى

    لا يني ينبضُ أدْيَمُ الوقتِ

    أسرحُ مولغًا في ثناياه

    علَّ رعشةً ضالةً

    تبرقُ أساريرُها،

    وتأوّهكِ

    تحتسيه أذناي.

  • أوس حسن – قصائد قصيرة


    -1-
    ((لغة جديدة))

    حزنك لغة تبدأ من أقاصي الكلام وتنتهي الى اللانهائي المتوج بعرش الإله عيناك نجمة جريحة غادرت أطلال الاندلس وبكت ليلها المتعب في صحراء الشجن النازفة وااااااااغربتاه

    -2- ((هذيان عاشق ))

    قالت لي ذات مساء فضي ..قد يكون الحب نهرا متعدد المرايا يغسل أضواء القمر من شوائب الأساطير الموجعة ومن جرح الحكايا ثم تلاشت كما الأحلام .. في غياهب الكلام وغابت كنجمة شاردة في منفى الأبجدية

    -3- ((سادة العصر الجديد))

    بالأمس أطلقت صهيل الكلمات الجامحة على صهوة من أحلام البسطاء والعابرين فأذابت ثلج القمر وأحرقت ستائر الليل …. أما أنتم يا سادة العصر الجديد ويا عبيد الذهب الأوائل فما زلتم تخونون ذاكرة الورد كل يوم وعطر الأغاني في المساء ورعشة التكوين الأولى وما زال بيني وبينكم تاريخ أزلي من الغياب وأزمنة موحشة تسورها ريح الضباب

    -4- ((أنا والبحر))
    ………………

    وما زلت ضائعا بين الصحو الموجع وأنين الذاكرة ما زلت تائها بين أحلام رملية ومدن عابرة ورياح البلاد المنسية تبعثرني نايا وصدى على انغام هذيان بطيء تتمزق أمواجه على سفن المجهول… على انغام صرخة في المدى تنزف دمعا من أنين الليل والشمس لا زالت تنزف وهجها في شفق حائر هناك خلف ظلال سرابية فاشهد يا بحر حقيقتي واكتبني سلالة وجع في ضباب منفاك…!!

  • سبحانها – ويليام بتلر ييتس

    سبحانها – ويليام بتلر ييتس

    ‎هي من هؤلاء
    ‎الذين يستحقون التمجيد أولًا
    ‎أنا ذهبت قرب المنزل، ذهبت صعودًا وهبوطًا كرجل نشر كتابًا جديدًا
    ‎أو كفتاة صغيرة إرتدت فستانها الجديد
    ‎وهناك حولت الكلام إلى حل أو ربط

    ‎وحتى يكون المجد لها النشيد الأعلى
    ‎حكت امرأه بعض الحكايات التي كانت تقرأها
    ‎عن رجل تاه في نصف حلم
    ‎ كأن اسما هرب من رأسه

    ‎هي أول الذين أود أن أسمع التمجيد لهم.

    ‎أنا لن أتحدث مرة أخرى عن الكتب والحرب
    ‎الطويلة
    ‎بل سأمشي على الشوك الجاف
    ‎إلى أن أصل إلى شحاذ يحتمي من الريح
    ‎وهناك سأحكم الحوار إلى أن يستعيد اسمها وعيه

    ‎لو أن هناك أسمال كافية
    ‎فلسوف يستعيد اسمها
    ‎سيكون مرتاحا جدًا بتذكره، كما في السابق
    ‎على الرغم من أنه
    ‎كان لها تمجيد الشباب
    ‎ولوم الكبار، عبر الفقراء سيكون لها كلاهما
    ‎تمجيد الكبير والصغير.

  • ليلة في ليما – فرناندو بيسوا

    ليلة في ليما – فرناندو بيسوا

    ألاّ تحوز هنا في دُرج،
    ألاّ تحوز هنا في جيب،
    مختوما، متبلورا، مكتملا،
    هذا المشهد كله.
    ألاّ تتمكن من أن تنتزع
    من الفضاء، الوقت، الحياة
    و أن تحتجز
    في مكان ما
    من الروح حيث ستبقى مذخرة
    للأبد
    حية، ساخنة،
    هذه الصالة، هذه الساعة،
    العائلة بأسرها، السلام و الموسيقى هناك
    لكن حقيقية كما لا تزال تتواجد في المكان
    حتى هذه اللحظة
    عندما كنت ماما، ماما، تعزفين
    ذات ليلة في ليما.

    أين مكمن الساعة، البيت، الحب؟
    عندما كنت تعزفين ماما
    ذات ليلة في ليما؟
    و في زاوية من المقعد المريح
    أختي،
    صغيرة و منطوية،
    لا أعرف إن كانت نائمة أم لا.

    و على الرغم من الدموع، لا تخطئ
    الذاكرة التي أحملها
    خط الميدالية الرفيع
    لهذه الجانبية الأكثر من رفيعة
    قلبي، فيما يتذكرك، رومانية و رمادية فعلا
    يبكي، قلبي الذي لك دائما، و الذي دائما طفلا
    أرى أصابعك على لوح البيانو و ثمة
    ضوء قمر بالخارج للأبد بداخلي،
    أنت تعزفين على قلبي، بلا نهاية،
    ذات ليلة في ليما.

    لكن حبك كان يطفو على كل شيء.

    الصمت الفادح للأشياء المنتهية
    يداك الصغيرتان و الجميلتان جدا
    في براعة متهللة و مألوفة
    في ابتسامة لا تسع شيئا
    سوى سرمدية الإنسان
    كنت تسحبين السكينة من البيانو
    ذات ليلة في ليما.

    لم أكن أعرف وقتها أنني كنت سعيدا.
    اليوم بعد أن لم أعد الذي أنا، أعرف جيدا أنني كنته.

    “هل نام الصغار على الفور؟
    – لكن أجل، لقد ناموا على الفور.
    – هذه تقريبا نائمة.”
    فيما أنت مبتسما و متجاوبا تكمل
    ما كنت تلعب –
    كنت تعزفين بتأنّ
    ذات ليلة في ليما.

    كل ما كنت عندما لم أكن شيئا
    كل ما أحببت و الذي لا أعرف حقا
    أنني أحببته إلا من انسداد الطريق اليوم
    إلى أدنى تحقق
    من فراغ يدي إلا من لوعة الصوداد –

    كل هذا يعيش داخلي
    عبر الأضواء، الموسيقى، و رؤيا
    لا تتناهى
    من هذه الساعة الأبدية في قلبي،
    التي كنت تقلبين فيها
    الصفحة الخيالية للموسيقى الملعوبة
    بينما أنا أنصت إليك، و أراك
    تتابعين
    اللحن الأبدي
    المتواجد
    في العمق الأبدي لهذا الحنين إلى الماضي
    عندما كنت أمي، تعزفين
    ذات ليلة في ليما.

    “هذه أيضا مستغرقة في النوم…
    – لا إنها ليست نائمة. ”
    ثم أخذنا جميعا نبتسم
    و بشرود تابعت
    الاستماع في ضوء القمر
    الذي يشع في الخارج عنيفا و مفردا،
    ما جعلني أحلم من دون انتباه،
    ما أحلم به اليوم من أسفي على نفسي،
    هذه الترنيمة من دون صوت، مختومة و هادئة
    التي كانت أمي تعزفها –
    ذات ليلة في ليما
    ذات ليلة في ليما.

    أنا كنت كثيرا من الأشياء الدنيئة
    خنت كثيرا ما أنا
    الروح الظمآنة
    لهذا الجدلي المثالي الذي أنا
    لطالما تمادت في التوهان
    لطالما أجمعت المشاعر جميعها
    على خداعي –

    لأنني لا أملك مآوى
    دعيني آوي
    إلى رؤيا
    هذا المنزل القديم،
    دعيني أتابع الاستماع بلا انقطاع –
    أنا في النافذة
    من المكان الذي لا نتوقف فيه عن الشعور،
    في الصالون، صالوننا، الدافئ
    من إفريقيا المترامية حيث يكون ضوء القمر
    في الخارج فسيحا و لامباليا،
    ليس ثمة شر و لا خير
    و أين إذاً، في قلبي
    ماما، ماما،
    تعزفين بشكل مرئي
    تعزفين إلى الأبد
    ذات ليلة في ليما.

    أمي كانت تجلس على البيانو
    و تعزف…
    بإمعان.
    ذات ليلة في ليما.
    إلهي، إنه بعيد جدا، بائد جدا، كل هذا !

    ماذا عن صوتها المضياف باستمرار!
    ماذا عن ابتسامتها المتماسكة الدافئة !
    ما يحدث اليوم
    و الذي ينمنح للذكرى؛ أنني أستمع الآن
    ذات ليلة في ليما
    التي تذاع على الراديو
    هذا اللحن، الذي لنا، ملكنا،
    ليس سوى.. ذات ليلة في ليما
    خصلات شعرها الرمادي كانت جميلة للغاية
    تحت الأضواء
    و أنا الذي لم يكن يفكر يوما أني سأفقدها
    و تتركني رهينة لما أنا
    ها قد رحلت، غير أني دائما طفلها.
    لا أحد يصير رجلا في عين أمه.

    ينبعث الصوت من الراديو
    متلكئا بلا داع في إعطاء الخبر:
    “و الآن
    ذات ليلة في ليما”…
    أتوقف عن الابتسام…
    يتوقف قلبي…

    و فجأة
    هذه الأغنية المحبوبة و الملعونة
    تتدفق من الآلة الجامدة…
    في ذاكرة فجائية و فورية
    تاهت روحي
    ضوء قمر إفريقيا الفسيح يُغرق
    تلالا تكسوها الأشجار في بياض نقي

    كان الصالون في منزلنا فسيحا، و موجها
    من حيثما يمتد، حتى البحر، كل شيء ينفتح
    على الهالة السوداء للقمر العملاق…
    لكن أنا فقط، في النافذة.

    و في هذا الدفء،
    في هذه السعادة،
    حيث كان ثمة روح
    (إلهي، ما أقسى هذا الصوداد !)
    حيث تحت الضوء الذهبي
    (أين ذهب اليوم كل هذا؟)
    بعيدا عن المكان الذي كان فيه القمر فضيا،
    كانت أمي تعزف،
    ميداليةً متأنية و إنسانية على البيانو،
    ذات ليلة في ليما.

    منذ ذلك الوقت
    عبرتُ
    كثيرا من الحيوات،
    معظم الأوقات متاهاتٍ.
    قلبي
    ينوء بالأشياء المتروكة.
    كم مضى من الوقت،
    في عذوبة رغد منزلنا القديم، و أنا
    في النافذة، أنصت، حالما متسمرّا،
    منفردا، خفيا،
    ما الذي تحوي
    كل هذه الموسيقى الحسية و الفطرية،
    كل ما تركته يتلاشى
    في قلب من رغبت أن أكون،
    كل ما تركت ورائي،
    فقط لمجرد التفكير فيه،
    كل ما كان، كل ما كان
    بالنسبة لي مجرد حلم،
    السحر
    البهيج بصورة محزنة
    لأني حلمته،
    من يدري ما إذا كان هذا الصوداد
    الذي تحول إلى حلم نصف إنساني
    من بين كل ما في هذه الليلة يوجد،
    بعيدا، حيث كنتِ ماما الصغيرة، على البيانو
    تعزفين، تحت فيضان ضوء القمر
    ذات ليلة في ليما.

    زوج أمي
    ( أي رجل ! أي روح ! أي قلب !)
    يتكئ بجسده الممتلئ كرياضي معافى يستريح،
    على المقعد الكبير
    فيما يستمع، مدخنا و حالما،
    و عيونه الزرقاء انمحى أزرقها
    و أمي، طفلة،
    في زاوية مقعدها المريح،
    ملفوفة، تستمع نائمة،
    و مبتسمة…
    كان ثمة عزف في مكان ما
    ربما كانت رقصة…

    فيما أنا، واقف، أمام النافذة،
    رأيت كل ضوء قمر أفريقيا كلها يُغرق
    مشهد حلمي.

    أين مضى كل هذا؟
    ذات ليلة في ليما.
    فلتنفطر يا قلبي.

    إنها محطة إذاعة لامبالية
    من خلال آلة جامدة
    في الموسيقى، في الموسيقى فقط، منحتني
    القلق العميق الذي يراودني
    عند رؤيتك، لأنني أتذكر
    ماماي، ماماي،
    الهادئة جدا، تعزف
    ذات ليلة في ليما.

    بيد أني أشعر بغيبوبة
    لا أعرف إذا ما كنت أرى، أم أنني نائم،
    لا أعرف ما إذا كنت أتذكر، أم أنني أنسى،
    ثمة ما يشبه الغموض، يتدفق،
    بين الذي أنا و من كنتُ،
    مثلما نهر، أو ريح، أو حلم،
    شيء ما لامتوقع أجهله تماما
    يتعطل بغتة
    ثم، من القاع حيث يتلاشى،
    ينبعث، أكثر وضوحا دائما،
    في هالة من الصفاء
    و الحنين،
    حيث لا يزال قلبي قائما…
    البيانو، صورة العازفة، الصوداد،
    أنام مستندا إلى هذه المعزوفة –
    و أسمع أمي، تعزف،
    أسمع، ملح الدموع في الفم يسبقني،
    ذات ليلة في ليما.

    برقع الدموع لا يعمي.
    أنا أرى، فيما أبكي،
    ما تعيده لي الموسيقى –
    الأم التي كانت لي، المنزل القديم،
    الطفل الذي كنت،
    رعب الزمن، لأنه يمضي،
    رعب الحياة، التي ليست سوى قتل،
    أنا أرى و أغفو،
    في غيبوبة حيث أنسى،
    أنني ما زلت موجودا في هذا العالم…
    أشاهد أمي تعزف.
    و هذه الأيادي البيضاء، الصغيرة،
    التي لن تداعبني أبدا لمستها،
    تعزف على البيانو، متفانية و هادئة،
    ذات ليلة في ليما.

    آه، أنا أرى كل شيء بوضوح
    أنا مرة أخرى هناك.
    عن الضوء الشحيح للقمر في الخارج أشيح
    بعيوني التي رأت.

    لكن ماذا؟ أنا أهذي فيما توقفت الموسيقى …
    أهذي كما كنت هاذيا دائما
    من دون التحقق من أنا في أعماق روحي
    من دون إيمان حقيقي أو قانون ثابت.

    أهذي، أخلق أبديات تخصني وحدي،
    في أفيون من الذاكرة و الهجر،
    أنصّب ملكات رائعة،
    دون أن أكون قادرا على تتويجهن.

    أحلم لأنني أستحم
    في النهر المتخيل للموسيقى السابقة،
    روحي طفلة ترتدي خرقا
    و تنام في زاوية مظلمة.
    لا أملك مني
    في صرامة الواقع الفعلي
    سوى رثاثة روحي المهجورة،
    و رأسي الذي لا يزال يحلم مقابل الحائط
    أمي، أليس بالإمكان وجود
    إله يحول دون أن يصير كل شيء باطلا،
    عالم آخر حيث يستمر كل هذا في الوجود؟
    ما زلت أهذي: وهم كل شيء…
    ذات ليلة في ليما.

    انفطرْ يا قلبي…

    ترجمتي

  • الكتاب المنتحرون – محمد رشو

    الكتاب المنتحرون – محمد رشو

    حاتم الأحمد

    1 – في عام 2006 صعد مصطفى محمد سطح مبنى في حارة الفيض بحلب وقفز في منور البناية تاركاً في جيبه ورقة فيها رسالة قصيرة تعفي غيره من أي ندم وأي شك، كان في الثالثة والعشرين، ولديه مخطوطات، كتابان أو ثلاثة. كلما أرى (سيرك)، سهرة كتاب في مطعم بعد قراءة، التقاط الصور التذكارية عند توقيع كتاب، يصعد مصطفى في رأسي ويرمي نفسه، ويظل يسقط ويرتطم هنا وهناك، ولا يصل إلى الأرض، ولا أكاد أصدق ذلك، فالحرب كانت ما تزال بعيدة، والموت كان ما يزال مجازاً، ثم لا أعرفه أصلاً، إنها اللعنة.
    2 – السياسة أفسدت الكتابة السورية، نجا الشعر مع محمد الماغوط ورياض الصالح الحسين ومحمد فؤاد، ويظل ينجو حين يمجد الحياة دون اللغة والبلاغة، ولكن لا شفاء في السرد.
    3 – في ريبورتاج بجريدة بلدنا ذكرت مرة وبحماسة شديدة أن (بشر وتواريخ وأمكنة) إصدار وزارة الثقافة والإرشاد القومي 1979 أفضل كتاب سوري على الإطلاق، رغم أنني لم أغير رأيي بالتجربة الاستثنائية لمنذر مصري، فأظنه سيضحك، وهو يذكر أسماء كثيرة، وكثيرون منهم من إخوته بالرضاعة، الأكراد، وربما سيراوغ بمكر قبل أن يقول إن الشاي ليس بطيئاً مصدقاً حكمة نادل يوناني كان يشتكي من أننا نحن البشر متعجلون.
    4 – أكثر تصنيف للشعراء، يعتمده الشعراء أنفسهم ثم يتحايلون عليه، هو التصنيف وفق العمر، فمن هو أكبر منك سناً لا يقرأ لك، ومن هو أصغر منك سناً لا تقرأ له، أما أبناء الجيل الواحد فهم أعداء، أفكر في المجايلين الأعداء وأتخيل حقل رمي واسع في صباح غائم وأرى إيمان إبراهيم، مقداد خليل، محمد دريوس، فايز حمدان، رائد وحش، جولان حاجي، قيس مصطفى، علي جازو، وأرى كل واحد يتحسس مسدسه وينظر إلى قدمه كميت بعد خمس دقائق.
    5 – ليرمنتوف في (بطل من هذا الزمان) أقرب إلي من أي روائي سوري أو عربي، سرفانتس ورابليه العظيم لا نظير لهما، ساراماغو وماركيز وأوستر وكونديرا وكويتزي أعتبرهم أخوالاً وأعماماً من أفراد العائلة، من الرواية الروسية إلى الإسبانية والإيطالية والفرنسية والألمانية وصولاً إلى الأمريكية، نظل ننتمي إلى أكثر من أب روحي، والأشد سطوة في ممارسة الأبوة، هو الأكثر ألماً من الأبوة في الحياة. ومن لا أب له في الكتابة: كافكا.
    6 – شتاء 2013 وصلت أربيل مع عائلتي الصغيرة واصطحبت معي مع أوراقي الثبوتية، الكتابين الشعريين اللذين طبعتهما بنسخ محدودة، كفعل عبثي ربما، إذ كنت متوقفاً عن الكتابة منذ 2005 سوى ست قصائد، وبدأت أكتب في صفحتي على الفيسبوك ومدونتي على الووردبريس لتتحول الكتابة إلى فعل وجود لأظل أقتنع أنني ما أزال حياً بعد أن نجوت، مصادفة ولحسن الحظ أو لخطأ في التوقيت، ثلاث مرات، ثم بعد الماراتون من أربيل حتى هولندا، براً وبحراً، عبر عشر دول، أصبحت الكتابة بمثابة الخطوات الأخيرة في الشارع الذي يقع بجانب الساحة في مركز مدينة زفولا الهولندية ويحمل اسماً غريباً، (النفس الأخير)، الشارع الذي يصل بين السجن وساحة الكنيسة الكبيرة حيث كان ينفذ حكم الإعدام، وأصبحت أكتب كمحموم، أكتب اليوميات والنصوص المفتوحة والقصائد والقصص القصيرة وأشياء أخرى، أكتب كحي ميت أو كميت حي، دون خوف ودون مهادنة، وكما أعيش بمزاجي السيئ، بغضب وتذمر وقدرة هائلة على التدمير، تدمير كل شيء حتى نفسي.
    7 – لم يعد الموت مجازاً بعد الحرب – القذرة لا تكفي، كل منا حدق في الظلام، كل منا قضى شهوراً لا يرى سوى نقطة عمياء، رأى ميتاً على الأقل، كل من فقد شيئاً، خسرنا جميعاً، حتى لم نعد نعرف ماذا يعني ألا تكون خاسراً، لكنها الحرب نفسها التي كانت نزهة الشر نحو هواء آخر خارج (بلاد الأشياء الأخيرة)، حيث لم يعد لدي ما أخسره ودون ضياع في الترجمة، أصبحت حراً أكثر من أي وقت مضى.

    المصدر: المجلة العربية.

  • قصيدتان لجيمس تيت – ترجمة: اديل جرار

    قصيدتان لجيمس تيت – ترجمة: اديل جرار

    رسام الليل (2000)
    جيمس تايت 1943–2015
    العنوان الأصلي: The Painter of the Night

    إحداهن هاتفت البوليس وأبلغت
    أنها رأت رجلاً يرسم في العتمة عند بحيرة
    انطلقت سيارة البوليس لتتحقق من القصة
    الشرطيان، بمصابيحهما الكبيرة، مشيا حول البحيرة،
    لكنهما لم يجدا ما يثير الريبة.
    هاتشر، أصغرهما، قال لجونسون
    “ماذا تظنه كان يرسم؟”
    التفت جونسون دونما اهتمام قائلا:
    “العتمة، أيها الغبي، ماذا عساه أن يرسم؟”
    يرد هاتشر، بمشاعر مجروحة:
    “الضفادع في العتمة، الزنابق المائية في العتمة، البحيرة في العتمة،
    تماماً كالكثير من الأشياء التي توجد في العتمة، كما توجد في النور”
    صمت جونسون باستياء.
    أدلف هاتشر:”أود أن أرى لوحاته جميعها، رباه! ربما أشتري واحدة أيضاً.
    ربما هناك الكثير في الخارج، أكثر مما نعرف. نحن الشرطة في النهاية،
    يجب أن نعرف!”

    فراشة الكرسي المتحرك (1991)
    جيمس تايت 1943–2015
    العنوان الأصلي: The Wheelchair Butterfly
    أيتها المدينة النعسة، ذات الكراسي المتحركة المترنحة
    حيث يمكن للفأر أن ينتحر أن استطاع ذلك

    ركزي مطولاً
    في كتاب تاريخ القوارض
    في هذه المدينة التحت-أرضية

    الخاصة بالكراسي المتحركة الكهربائية!
    الفتاة الحبلى دوماً و المليئة بالكدمات
    كإجاصة

    تقود دراجتها المليئة بالملصقات
    عكسياً، وصعوداً أعلى الدرج
    من حظيرة العربات المهجورة

    البارحة كان الطقس دافئاً،
    واليوم تجمدت فراشة
    وسط الهواء. والتُقطت
    كحبة عنب من قبل طفل أقسم على أن يرعاها

    أيتها المدينة الواثقة
    حيث تتنقل بذور الخشخاش
    لقاء أجرة سفر.

    حيث الدبابير العادية التي تعشش في قلب الإنسان
    قد تنام وتشخر، حيث تنبعج النظارات الطبية
    في مرآب برتقالي من أحلام اليقظة
    ننتظر في عليَاتنا الرخوة فصلاً جديداً

    كما ننتظر شاحنة الآيس-كريم.
    مهر هندي يعبر السهول
    هامساً بصلوات سنسكريتية في تجويف من البراغيث
    تقول عسلة*: كنت أظن أنني أستطيع السباحة.

    يتبول العمدة على الجانب الخاطئ
    من الشارع! تبعث الهندباء بالشرَر:
    حذار، فإن شعرك مضفور!

    حذار، فالبوق يريد كأس ماء!
    حذار من وعاء خبز القربان* المخملي!
    حذار، فحارس النور قد تزوج
    قطعة حبل قديمة!

  • موتى يُديرون العالم – محمد رشو

    موتى يُديرون العالم – محمد رشو

    كانت ايرينا من أصل غير يوناني، ربما من بلغاريا أو مقدونيا أو ألبانيا، وكانت تحمل كل مواصفات القياس الستاندارد التي تتميز بها آنسات شارع فيليس: العظام المتينة، البطون الصغيرة أسفل الخصر الضيق أعلى الفخذ، العمر بين العشرين والخامسة والعشرين، والمرح المهني المنضبط، لكنها كانت، إضافة لذلك، تتفرد بالانضباط التام بالقاعدة الشهيرة، لا قبلة ولا شرج، وبالجرأة حتى درجة الصفاقة كأن تطلق ضرطة، مثلاً، تعقبها بضحكة حادة بينما الزبون يغمض عينيه منهمكاً في ارتعاشة لحظة القذف، ويبدو أن هذا المزاج كان يجعلها لسبب ما أكثر حظاً من غيرها.

    منّان كان يمازحها بصفعة خفيفة على المؤخرة قبل أن يستدير نحوي وبالكردية موضحاً:
    هذه الجحشة لا تُروّض.
    لم تكن تنتظر في غرفتها كالأخريات حتى يجتمع الزبائن في الصالون فتدخل عليهم، بل كانت إما تطل من شباك البلكون وهي تدلي ثدييها على خشب الحافة مطلقة نحو الأسفل صيحات بهجة وإثارة، أو تنزل إلى الشارع بكعبها العالي لتجرّ أحداً ما أو مجموعة ً ما، غير مرتدية، طبعاً سوى ما ترتديه عادة حين تناديها المعلّمة من الممر لتعرض نفسها، أي أحد الكلسونات الخيطية، المتدرجة في الأحمر غالباً، من الزهري إلى الخمري، مع حواف سوداء.
    الغرباء يرضون بأي شيء أما اليونانيون، تفو، كانت تقول، حيوانات، لا ويصرون أن ينيكوا دون كوندوم! وتظل تستهزأ منهم حتى تصل بغضبها إلى المنزلين الواقعين بأول فيليس والذين ما إن تدق الباب أو تدفعه حتى يخرج أحدهم ليعتذر منك إن رآك أجنبياً: إكسيوز مي، أونلي گريگ.
    منان كان يجعلني أدور معه على كل المنازل الممتدة بين آخر شارع أخرنون وشرق وجنوب ساحة فيكتوريا وأنا أعرف مسبقاً أننا سنكتفي بالفرجة هنا وهناك لننتهي عند إيرينا منتظرين أن تدخل لتقول: سلامون عليكم فيما منان يصحح لها، شڤ باش، ويصر عليها حتى تستدرك تحيتها: شڤ باش.
    قالت لي مرة بأنها تعمل هنا لأن لديها فكرة ما، مشروع ما، ولم تفصح لكن منان حين أخبرتُهُ بذلك علّق وهو يلوي فمه معمّقاً غمازته اليسرى:
    حقها عشرين يورو، شرموطة متل غيرها.
    شيئان كان يجعلاني أفكر أن إيرينا ستصبح يوماً ما إما مجنونة أو فيلسوفة، الأول، كلبتها البنية المتفحمة أسبازيا على اسم عشيقة بيركليس والتي كانت تقبع في أحد الأركان هادئة دون نباح تراقب صاحبتها تقوم بعملها ولا تتحرك إلا لتخرج وراءها، ثانيهما وهو ما كان يصيبني بقشعريرة رعب غامض حين كنت أدقق في جلد ظهرها القريب من وجهي ذي الزغب الأشقر والمسامات الدقيقة بينما تسحبُ محارم الكلينكس لتنظف نفسها، أقصد وبالضبط، التاتو الأخضر أسفل ظهرها حيث الحروف الإنكليزية الواضحة والتي كانت تلتمع في ضوء النيون كلما انحنت:
    «هناك موتى يُديرون العالم، يستحيلُ قتلهم».

    * محمد رشو. شاعر من سوريا. من مواليد 1974. صدر له في الشعر “أنتظر الهواء لأمر بك” و”عين رطبة” و”جمال بارد”. يعمل طبيباً للأسنان، وهو مقيم في هولندا.

  • محمد آدم – عربة كانط المحملة دائماً بالأخطاء

    محمد آدم – عربة كانط المحملة دائماً بالأخطاء

    لا تسخروا مني يا أبناء الكلاب والقطط
    فحياتنا الوسخة هذه لا تشبه إلا غرفة إنعاشٍ
    أو بصلةً مدوِّدة!!
    كلماتنا، التى كنا نحسبها مقدسةً
    أو شبه مقدسةٍ
    لا تصلح لإيواء فردة حذاء فوق سطح زريبة خنازيرْ
    فقط
    نتوقف تحت الأرصفة الغائبة عن الوعي
    وأمام المستشفيات العمومية
    من أجل أن نتقاتل على حفنةٍ من الهواء
    الذى يشبه الروث الجافّ
    أو طبقٍ من الفاصوليا
    فى الحذاء الإنسانى الواسعِ
    فى الطرقات الراسخة للمدن الرحبة
    نطارد الذباب
    والسحاليْ
    كالقططِ الجائعةِ
    وننام أمام الصيدليات العامة كمخلفات حربٍ كونيةٍ
    أو كمتسولين عظام
    من أجل حقنة ماكس فورتْ!
    ماذا نصنع فى هذا الوقت من الليل
    سوى إصلاح المواسير المعطوبة
    للإنسانية المعطلِة
    وانتظار طاقية الإخفاء
    على عربة كانط المحملة بالأخطاء دائمًا
    هلموا
    هلموا
    يا أبناء القطط والكلاب
    من قبل أن تمتلئ الصحراوات بالجثث
    فى مقابر الصدقة الجاريةْ
    سوف نلتقى الليلة وسكان الكواكب
    المجاورة!!

  • على صدري قطٌّ برّي – سلطانة يوسف

    على صدري قطٌّ برّي – سلطانة يوسف

    https://soundcloud.com/ahmed-n-katlish/sultana

    1

    عجزتُ عن حشر رأسي داخل فرن الغاز
    أردتُ تذوّق الموت الهائل بجرعات صغيرة
    ولمراتٍ عديدة عجزت عن ذلك
    أشبهكِ كثيراً
    أملك قلباً أبيض
    أعاني اكتئاباً منذ سنوات
    لديّ طفلان
    زوجي أيضاً شاعر
    يُدعى محمد رشو
    وليس تيد هيوز
    لم يهدِني طاولةُ كتابة صنعها بيديه
    لكني مثلكِ أيضاً
    أعتقد أنه يخونني
    أبحث عن “آجيل إيفل” بين أسماء صديقاته
    عن أيّ دليل
    لا لأردّ بالكيل
    فوالدي ما زال على قيد الحياة
    فقط،
    لأتجرع مثلكِ
    طعم الألم المرّ
    تخطيتُ الثلاثين لذا لا ينفع الآن أن أنتحر
    تخطيتُ الثلاثين لذا سأدلي بنصيحة:
    ” أحسني استعمال يديكِ البيضاوين ”
    فالمناشف المبلّلة التي وضعتها بإحكام تحت الباب كي تمنع تسرّبَ الغاز
    لم تمنع عزيزتي
    لم تمنع أبداً
    تسرَّب الألم المرّ
    إلى غرفة نوم أطفالكِ

    2

    تراودني أفكارٌ غريبة هذا الصباح
    كأن أخطف أطفالاً وأرميهم في بئر
    كأن أحرق مدينةً نويت أن أهجرها
    أمدُّ يدي لأستبقي أثراً
    صورةً لصديقٍ لا أحبه
    أو عقد إيجار
    كأن أبقي زوجي مرتعشاً لأحلامه المرعبة
    لأستنشق رغبة سائقٍ كان يقلّنا من “سيلوبي” إلى “زاخو”
    ولأكن شريرةً بما يكفي
    لأنشب حروباً طائفية
    لأرمي مدناً وقرى بغازات سامة
    لأزيد قبح حكام العالم
    وأزيد خزي هذا العالم.

    ألوكُ حبّة هالٍ كانت تطفو على وجه قهوتي
    فتطرد شياطين كانت نائمة بين أسناني منذ ليلةٍ فائتة
    وأفكاراً غريبة
    صعدت للتو
    لتنفجر في السماء كألعاب ناريّة.

    3

    في صباح كهذا
    سأخبركَ
    ما الذي تفعله النساء
    في ليالي وحدتها الطويلة
    ما الذي تقضمه الريح
    لتصدر كل هذا الأنين
    سألعق خيبة لاذعة التصقت بجبينكَ
    وأريك كيف تنبتُ الخطيئة
    رقيقةً
    طريةً
    وشهيةً جداً
    لكن أحتاج الآن
    أحتاجُ من يرفع هذه السماء عني
    لأنظر في عينيكَ
    دون أن تنهمر عليَّ كإناء زجاجٍ مكسور
    لأن تصلبني
    تنحني عليَّ كظلٍ
    تمتصّني
    ومن جديد
    تحيلني لبركة ماء
    تغوص فيَّ
    سريعاً
    مديداً
    حاراً
    لتحصد دمي
    ولأبقى
    قصبةً
    في حقلِ سريري البارد

    يا إلهي
    يا إلهي
    من يرفع
    هذه السماء عني

    *نص: سلطانة يوسف

  • لويز غليك – سعــادة

    لويز غليك – سعــادة

    رجل وامرأة على فراش أبيض
    إنه الصباح، أفكّر، وعمّا قليل سيصحوان
    ثمة زنابق على نضد السرير
    في مزهرية تغمرها الشمس
    أراه ينقلب نحوها..
    كأنه بصمت، سيلفظ اسمها
    عميقاً في فمها…
    على حافة النافذة
    مرة، ثم مرة أخرى
    يشدو طائر…
    ثم ترتعش المرأة
    جسدها يمتلئ بأنفاسه
    أفتح عينّي فأجدك تتأمّلني
    فوق حجرتنا
    تنساب الشمس
    تقول: انظري إليّ
    وتقرّب وجهك مني
    كأنه مرآة
    كم أنت هادئ
    بينما العجلة المشتعلة
    تمرّ بسلاسة فوقنا..

    * ترجمة: سامر أبو هواش

  • جوني ميتشل: كيف نؤلف أغنية؟

    جوني ميتشل: كيف نؤلف أغنية؟

    “”كيف نؤلف أغنية؟ إن الاستعداد…لمصادفة ما هو معجز …والاتصال به يلعب دورًا كبيرًا في ذلك

    في سن الثامنة أُصيبت جوني ميتشل (المولودة في 07 نوفمبر, 1943) بعدوى شلل الأطفال خلال آخر فترة انتشار وبائي كبير له في شمال أمريكا وذلك قبل ابتكار لقاح شلل الأطفال، ظلت جوني طريحة الفراش لأسابيع حتى توقع الأطباء بأنها لن تتمكن من المشي ثانيةً، فلجأت إلى الغناء كأمل أخير خلال تلك الفترة الحزينة في إحدى المستشفيات التي تقع على بعد مئة ميل من منزلها، لكنها تمكنت من المشي ثانيةً، وبتلك الطريقة الاستثنائية للحياة تغلبت على مرض شلل الأطفال، وهزمت الفقر، والنقاد الخبثاء، لتصبح واحدة من أكثر الموسيقيين أصالةً وتأثيرًا في التاريخ الحديث، حاصلةً على ثماني جوائز غرامي، منها جائزة عن مجمل أعمالها، ومن خلال التعليق الموجز على أغلفة اسطوانات الألبوم المجمّع الذي أصدرته في عام 2004 باسم “أرض الأحلام” نجد وصفًا دقيقًا ورائعًا لروحها العنيدة وهياجها الإبداعي حيث كُتب: “كما لوحاتها، كما أغانيها، كما حياتها، لم تتقبل جوني ميتشل مطلقًا الإجابات السهلة، فهي تبحث دومًا عن إجابات للأسئلة الصعبة”.

    عندما جازفت الموسيقية وصانعة الأفلام الوثائقية والصحافية الإذاعية “مالكا ماروم” لتدخل إلى أحد المقاهي المظلمة في إحدى ليالي شهر نوفمبر في عام 1966، كانت هذه الروح ـــــ روح حب الاستكشاف ـــــ هي ما شعرت به ينبعث من روح ميتشل التي كانت تبلغ من العمر حينها الثالثة والعشرين، شاهدتها هناك بهدوء وهي تقوم بدوزنة الجيتار على المسرح، لتعرف ماروم إنها في حضرة العبقرية، وعلى مدى العقود التي تلت تلك اللحظة قامت بإجراء ثلاث أحاديث صحفية مع ميتشل في ثلاث مناسبات منفصلة: في عام 1973 وعام 1979 وعام 2012، وتم جمع هذه المحادثات المميزة التي تتناول شتى الموضوعات في كتاب “جوني ميتشل: معبرةً عن نفسها (المكتبة العامة | سلسلة مكتبات إنديبوند)، وهي محاولة “لفك شفرة ذلك اللغز الغامض…ذات العملية الإبداعية بكل ما يحتويه ذلك من معنى” ذلك الدرب الذي سارت عليه ميتشل بقدرٍ متعادل من الاقتناع والضعف وهو تصارع تلك “الأسئلة الصعبة”.

    من بين السمات التي تميز جوني ميتشل وتمثل ركيزة لنجاحها الفني هي تلك الرؤية الموحدة والثابتة: إنها البوصلة الإبداعية التي تشير دائمًا على ما يبدو ناحية الشمال الحقيقي لها وليس لأي شخص آخر، كانت ميتشل لا تهتم سوى بالمعايير الخاصة بها فقط، وكانت القيم التي تؤمن بها هي فقط التي سعت نحو تحقيقها، وعندما سألت الصحافية مارون ميتشل عن مصدر تلك الثقة بالنفس في تلك الأوقات التي لاقت خلالها الكثير من الرفض في بداية حياتها المهنية، تحدثت بكلمات جميلة مشابهة للفكرة التي تقول بأن أفضل فن يأتي من خلال السمو بالذات، الفن الذي قد يستهدف جمهورًا يتكون من شخص واحد فقط، تقول:
    “لم أفكر في ذلك مطلقًا، ولكن أعتقد أن مصدري الوحيد لذلك هو أني شاهدت تطوري الإبداعي بنفسي، نعم، كنت أجد أن موسيقاي تتحسن، والكلمات تتحسن، إن إحساسي الذاتي فقط بتطوري الإبداعي هو سندي الوحيد على ما أعتقد”.
    وتقول ميتشل إن التوافق مع ذلك الصوت الداخلي كان لا يقل أهمية في رحلتها عن تجاهل تلك الضوضاء الخارجية التي حاولت إغراق ذلك الصوت الداخلي، وهو أمر يشكل أهمية كبرى لا سيما للفنانين في يومنا هذا ولكن أكثر صعوبة أيضًا، فأعمال هؤلاء الفنانين متاحة باستمرار للنقد الخارجي على الإنترنت وغيرها، بالإضافة إلى ذلك العدد المتزايد باستمرار من قنوات النشر؛ وتكمل ميتشل لماروم:
    “لقد كان تطوري بطيئًا، مثل اللحن المتصاعد تدريجيًا، وذلك لأني لم أكن راضية عن مشروعي السابق الذي كنت أرى أنه ضعيف، وليس ما كان يعتقده النقاد، لقد تغاضي النقاد عن الكثير من السمات التي كنت أرى أنها تمثل ركيزة تطوري الإبداعي وامتدحوا الكثير من السمات التي كنت أرى أنها عادية في أعمالي، كنت أختلف مع الكثيرين منهم، ما دفعني إلى الاتكال كثيرًا على آرائي الخاصة، ولكن ليس معنى ذلك أني لم أكن أطلب النصح باستمرار من هؤلاء النقاد وأفكر فيه مليًا، فلم أكن لأتغاضى عنه”.
    وتعود ميتشل إلى فكرة الإبداع من موضع الحرية وليس من موضع القيود المعيارية المستقاة من المثل العليا والواجبات الخاصة بالآخرين, فتقول:
    “إن الحرية تمثل لي رفاهية أن تكون قادرًا على اتباع ما يمليه علينا القلب حتى لا يضيع سحر الحياة، فالحرية ضرورية بالنسبة لي من أجل الإبداع، وإذا لم أتمكن من الإبداع فلن أشعر بالحياة.”
    فهذا الإحساس تحديدًا بإعجاز الحياة وصدقها على السواء هو مصدر الإبداع لديها فتتسائل في حديثها مع الصحفية ماروم:
    “كيف نؤلف أغنية؟ في رأيي أن الاستعداد لمصادفة الجانب المعجز من الحياة, والاتصال به بطريقةٍ ما, يلعب الدور الأعظم في صنع ذلك”.
    ميتشل التي تخبرنا بأن ما نسميه “الإلهام” ليس في حقيقة الأمر إلا ما نقوم به بصدق من نشاط فعّال للعثور على الذات عن طريق الضياع:
    “أؤمن إنه طالما كان لدى المرء أسئلة يطرحها، تلك الأسئلة الطفولية، فلابد أن مصدر الوحي لا يزال هناك، فأنت تلقي السؤال نحو مصدر الوحي ولربما تحصل على شيء في المقابل من ذلك المصدر”.
    لكن تأملات ميتشل الأكثر بروزًا هي أيضًا أكثرها ضعفًا، فعندما تتذكر رحلتها من الفقر إلى الثراء، ومن استهزاء النقاد إلى الإطراء، تتحدث عن تلك العلاقة المتضاربة إلى حدٍ ما بين الكثير منا نحن ، وخاصةً الفنانين من كل صوب وحدب، وبين النجاح والتعبير الظاهري عنه، وهي علاقة متوترة تقوم على تلك الأسطورة المؤذية التي تقول إن النبل مرافق للفقر، وإن النجاح ينتقص بالضرورة من صدق العمل.
    تقول مارون: “بمجرد أن تعرف شعور الفقر فأنه سيتعمق بداخلك مهما كان النجاح الذي حققته بعد ذلك”، وتتفق ميتشل معها وتقرّ بأنها “مرتابة من الثروة” لأنها جاءت من حياة العوز، وتتأمل ميتشل الصراع الداخلي للقيم وهي تتذكر نقطة التحول فيها من فنانة مكافحة إلى نجمه بأسلوب حياة الثراء الذي صاحب ذلك:
    “وجدت صعوبة في مرحلةٍ ما في تقبل الثروة التي حصلت عليها والنجاح الذي حققته، بل إن التعبير عن ذلك الثراء والنجاح كان يبدو لي مقيتًا في مرحلة ما، تمامًا مثل قيادة سيارة فارهة على حين غرة، وكان عليّ أن أراجع نفسي كثيرًا، لقد شعرت أن حياة الأناقة والترف تدمر الإبداع، بل كنت أؤمن كذلك بذلك النوع من فلسفة مدارس الأحد الدينية بأن الرفاهية تأتي كضيف ثم تصبح كسيّد، كنت أومن بتلك الفلسفة، ولا تزال لدي تلك الفكرة النمطية بأن النجاح يعوق الإبداع، وأن الرفاهية تؤدي إلى الراحة والرضا عن النفس الزائدين وأن الموهبة سوف تتأثر بذلك.
    لكن كان بإمكاني التعبير عن ذلك النجاح في أعمالي، حتى في الوقت الذي كان فيه ذلك النجاح مقيتًا لي…وكانت الطريقة الوحيدة التي تمكنت من خلالها من التوافق مع ذاتي وفني هي أن أقول: هذه هي حياتي الآن، إن حياتي تتغير؛ فأنا أذهب إلى الحفلات الموسيقية في سيارة ليموزين كبيرة، وهذه حقيقة واضحة في حياتي.
    إنني متشددة عندما يتعلق الأمر بنمط الحياة، أحب أن أعيش حياةً بسيطة وبدائية في بعض الأحيان، على الأقل لفترات قصيرة من العام، حتى يتسنى لي الاتصال بشيء أساسي وجوهري أكثر من غيره، وبتلك الطريقة تمكنت من الاستمتاع بنجاحي واستخدامه كنوع من أنواع التعبيرعن الذات.
    يقول المغني والشاعر الكندي الشهير ليونارد كوهين في إحدى أغانيه: “لا ترتدي لي هذه الخرق، فأنا أعرف أنك لست فقيرًا”، وعندما سمعت تلك الكلمات، قلت لنفسي أنني كنت أعيش حياة الإنكار، وهو نوع من النفاق، لقد كنت أعيش حياة الإنكار، تمامًا مثل هذه الكلمات في الأغنية، فكنت وكأنني انتقص من قيمة ثروتي.
    فالكثيرون ممن يعملون في مجال موسيقى الروك آند رول يرتدون بناطيل جينز مرقعة، وسترات بأكمام طويلة، وهو زي مريح، ولكن السبب في ذلك أيضًا أنها طريقة للتوافق مع الجمهور، فلو حضرت إلى حفلة الروك آند رول على سبيل المثال مرتديًا بدلة “لاميه” ذهبية بينما الجمهور جميعهم يرتدون ملابس بسيطة ستشعر حينها بأنك لست واحدًا منهم”.

    (ليونارد كوهين وجوني ميتشل في مهرجان نيوبورت الشعبي لعام 1967)

    ورغم أن صعود جوني ميتشل جاء تدريجيًا ورغم رمزية الفكرة التي تقول بأن أسطورة النجاح السريع هي أسطورة بالفعل، تتذكر ميتشل ذلك الإحساس الفاجع بالعزلة عن جمهورها بسبب الثراء الفاحش، ورغم ذلك تجد راحة البال من منظور مدرسة “الزّن” التأملية بالأحرى، ذلك المنظور الذي يتقبل كل الموجودات كما هي، مما يتيح للخبرات أن تتكشف دون اختلاف الأحكام، وعند النظر إلى الفقر والثراء على هذا النحو، أي مثل اللقاء والفراق ومثل معظم المتناقضات الظاهرية في الحياة، سنجدهما وجهين لنفس العملة، أي بُعدين للخبرة البشرية الواحدة، تجيش بهما الكثير من الآلام ومصادر القلق ذاتها، (ويستعرض الكاتب الأمريكي هنري ميلر تلك الفكرة بامتياز في تأملاته عن المال في عام 1935 من خلال الحكاية الرمزية لورطة صاحب المصنع). تكمل ميتشل لماروم:
    “ما زلت أبحث عن طبيعة المعنى والهدف ، إن الناس لديهم فكرة غريبة عن النجاح، وأن الرفاهية هي نهاية الطريق، إنها ليست النهاية على الإطلاق، بل إن العديد من المشكلات تبدأ من هناك، لكنها فقط مشكلات ذات طبيعة مختلفة.
    لقد عانيت من الفقر، وكنت أنتمي للطبقة المتوسطة، والآن أجدني مترفةً في الثروة والرفاهية، وهذا يمثل صعوبة كذلك مثل صعوبة الفقر”.
    وتضيف ميتشل مرددةً ما عبرت عنه الفنانة “جورجيا أوكيفي” من أفكار بخصوص الصلابة النفسية:
    “أعيش في مكان جميل، وكأنه أرض الأحلام، وكثيرًا ما أتجول فيه ولكنني لا أشعر بشيء…فإذا أمكنني العيش بأقل من ذلك سيكون ذلك مُلائماً لي ، يمكنني العيش بأقل من تلك الممتلكات بكثير، بل إن طبيعتي تجعل من الصعوبة أن يكون لدي كل هذا القدر من الثروة، لأنني لا أجد شيئًا مطلقًا فيها، (تضحك) إنها مشكلة بسيطة وسخيفة ولكن لا حاجة لكل ذلك، إنه مصدر إزعاج شديد…فأنا أحب ترف حمامات السباحة، ولكن لو أمكنني بناء كوخ أو خيمة بالقرب من حمام السباحة فسأسعد بذلك كثيرًا، [تضحك]”.
    معبرةً عن هذه الأفكار على نحوٍ ملائم ببلاغة وحس لا مثيل لهما في إحدى أغنياتها: “رقصة الغجر” من ألبومها لعام 1976 “حفيف مروج الصيف”:
    تقرأ كتبًا حيث الرفاهية
    رفاهية تأتيك كضيفًا مستَعبِدًا
    كتبٌ يظهر فيها الفنانون في نبل الفقر
    وينتهون من حياتهم كالعذارى
    لا تخدعني برقة الشعور
    لأني أعرف أنك فقط مجرد مغرور
    ولا يمكنك ترك تلك الرقصة الغجرية الآن
    حتى لو ساعدك حُسن الحظ
    ومثل قسٍ يشاهد فيلمًا إباحيًا
    ناظراً إليه بتوقٍ وبخبث
    صحيح أن ذلك سيشوّش تماسكك
    ولكن لا يمكنك إبعاد ناظريك عنه..

  • الأبكم – شيروود أندرسون

    الأبكم – شيروود أندرسون

    هناك قصةٌ ـ لا أقدر على روايتها ـ ليس لدي كلمات. قصة تكاد تكون منسية وإن كنت أتذكرها في بعض الأحيان.
    تدور القصة حول ثلاثة رجال في منزل ما، يقع في شارع ما. إذا كان بمقدوري قول الكلمات، كنت سأغني القصة. كنت لأهمس بها في آذان النساء، في آذان الأمهات. أركض عبر الشوارع، وأرويها مرارا وتكرارا. قد يكلُّ لساني ويهترئ ـ ـ ستجلجل بين أسناني.
    الرجال الثلاثة في حجرةٍ في أحد المنازل. أحدهم شاب متأنق، لا يتوقف عن الضحك.
    هناك رجلٌ ثان، ذو لحية بيضاء منسدلة. مستغرق في شكه، ويتركه الشك أحيانًا، فينام.
    الرجلُ الثالث، هو صاحبُ العينيين الماكرتين، والذي يتحرك بعصبية في أرجاء الحجرة، وهو يفرك كفيه معًا. الرجال الثلاثة ينتظرون ـ ينتظرون.
    في طابق المنزل الأعلى، ثم امرأة، تقف مستندة بظهرها إلى الجدار، في العتمة، بجانب نافذة.
    ذلك هو أساس قصتي، وكل ما أعرفه إنما هو مضمر فيه.
    أذكر أن رجلا رابعا أتى إلى المنزل، رجل أبيض صامت. كان الصمت يخيم على كل شيئ كالبحر في هدأة الليل. لم يصدر عن خطواته، على أرضية الحجرة الحجرية، حيث الرجال الثلاثة، أي صوت.
    ثار الرجل ذو العينين الماكرتين كفوران الماء المغلي ـ ركض جيئة وذهابا، مثل حيوان مأسور. تهيج الرجل الأشيب بفعل عصبيته ـ فأخذ يشد في لحيته.
    صعد الرجل الرابع، الأبيض، إلى المرأة.
    هناك كانت ـ تنتظر.
    يا له من صمت هائل يلف المنزل ـ ياله من صخب يصدر عن تكات كل الساعات في الجوار. المرأة في الأعلى اشتهت ممارسة الحب. لابد وأن تلك كانت القصة. إنها ظمئ للحب بكل كيانها.
    كانت ترغب في الإبداع في الحب. عندما حل الرجل الصامت في حضورها، تقدمت بوجهها. شفتاها منفرجتان. كان ثم ابتسامة على شفتيها.
    لم يقل الرجل الأبيض شيئا. لم تحمل عيناه لوما، أو سؤال. كانت عيناه محايدتان كالنجوم.
    في الطابق السفلي، انتحب ذو العينين الماكرتين وركض جيئة وذهابا، مثل كلب صغير تائه. حاول الرجل الأشيب متابعته، لكن سرعان ما نال منه التعب، ورقد على الأرض لينام. لم يستيقظ بعد ذلك أبدا.
    رقد المتأنق على الأرض أيضا. ضحك، وداعب شاربه الأسود الدقيق.
    ليس لدي كلمات أحكي بها ما حدث في قصتي. لا أقدر على رواية القصة.
    ربما مات الرجل الأبيض الصامت.
    ربما ظلت المرأة التائقة المنتظرة على قيد الحياة.
    أما الرجل الأشيب، والرجل الماكر، فإنهما يحيراني. أظل أفكر وأفكر، لكني لا أتمكن من فهمهما. على أية حال، ففي معظم الأحيان، لا أفكر فيهما البتة. إنما أواصل التفكير في الرجل المتأنق، الذي لا يتوقف عن الضحك طوال قصتي.
    إذا كان بإمكاني فهمه، فسأفهم كل شيئ. يمكنني الركض في أنحاء العالم، راويا لقصة رائعة. ولن أظل أبكما.
    لماذا لا تأتيني الكلمات؟ لماذا أنا أبكم؟
    فلدي قصة رائعة لروايتها، لكني لا أعرف كيف أرويها.

    *شيروود أندرسون (1876-1941): مؤلف أمريكي، وشاعر، ومسرحي، وكاتب للمقالات، ومحرر. من مواضيع كتاباته: مأزق الشخصيات التي تعيش في المدن الأمريكية الصغيرة، وما تواجهه من معاناة من أجل تحقيق الحلم الأمريكي الموعود. وأشتهرت أعماله بطابع الذاتية، والكشف عن أحوال نفسه.