قصائد العلاقات

عذبٌ وقصيٌّ الصوت المُراق لأجلي: مختارات عالمية في قصائد الصوت
شعر عربي معاصر

عذبٌ وقصيٌّ الصوت المُراق لأجلي: مختارات عالمية في قصائد الصوت

صوتكِ قاتمٌ بالقُبلات التي لم نَتَبادلها بالقُبلات التي لم تُبادلِيني إيَّاها الليلُ غبارُ هذا المنفى قبلاتكِ تعلّق أقماراً تُجمّدُ دَربي…
أحملُ معي النُّورَ والصَّمْتَ (مختارات) – آنا سوير – ترجمة: موزة عبد الله العبدولي
شعر مترجم

أحملُ معي النُّورَ والصَّمْتَ (مختارات) – آنا سوير – ترجمة: موزة عبد الله العبدولي

في تقلّبِ الليلِ وَالنَّهارِ دائماً ما أَحملُ بِداخلِي نوراً. في صَخبِ الضَّجيجِ وَالاضطرابِ أَحملُ صمتاً. دائماً ما أَحملُ النُّورَ وَالصَّمتَ.
المسافةُ تتسع بين جسدينا (مختارات) – جيلان صلاح
شعر عربي معاصر

المسافةُ تتسع بين جسدينا (مختارات) – جيلان صلاح

وحدة ليلية ومساحات فارغة كان الكلام يملؤها والآن يسودها الصمت لغة تعجيزية اصطياد مصطلحات بيننا المسافة تتسع بين جسدينا أنتظر…
حبيب سابق وشريط سيروكسات – جيلان صلاح
شعر عربي معاصر

حبيب سابق وشريط سيروكسات – جيلان صلاح

لم أكن يوماً هناك أمحو آثاري كقاتلٍ يعمل بإتقان لئلا يترك دليلاً وراءه فعلاقتنا هي تلك الحَطَمة المبهرة
زيارة – بيير ريفردي – ترجمة: أسامة أسعد
شعر مترجم

زيارة – بيير ريفردي – ترجمة: أسامة أسعد

في الخارجِ الكونُ كلُّه يرنُّ قد حانتِ الساعةُ يُقرعُ الجرسُ وكنا نحن الاثنين ننظر الواحد إلى الآخر ضائعَينِ بين جدران…
عندما انفصلنا – فورتيسا لاتيفي – ترجمة: ضي رحمي
شعر مترجم

عندما انفصلنا – فورتيسا لاتيفي – ترجمة: ضي رحمي

عندما انفصلنا لم يكن أمرًا قاطعًا كلانا بكا، توقفنا فقط حين لاحظنا أن أثاث غرفة نومكَ يطفو نحو الردهة
سأنساكَ لما أصحو – رنيم نزار
شعر عربي معاصر

سأنساكَ لما أصحو – رنيم نزار

وأغرق في مهام الأمومة حتى منكبي أنظف غبار بيت لم تمسسه بصماتكَ وأرتب طفلين ليومٍ مدرسي حافل وأخرج لعملٍ طويل…
أخاف من قصائدك وتخاف من جسدي – جيلان صلاح
إيروتيك

أخاف من قصائدك وتخاف من جسدي – جيلان صلاح

يخيفكَ جسدي فيخيفني ما تكتبه عن جسدينا إذ تلاحما في رقصة الشتاء ثم انفصلا، حصاني بحر عادا واستقاما بعد لهاث.
طقوس The End – سارة عزب
شعر عربي معاصر

طقوس The End – سارة عزب

بالكاد أنجو منكَ كلَّ نهار، ثم أنهزم عند التاسعة مساءً، ألعنُ الوقت، وصوتكَ المُتراقص في مخيلتي كحبل نجاةٍ أخير، "أنا…
افتحي الأيام لأختفي وراءها – عقل العويط
شعر عربي معاصر

افتحي الأيام لأختفي وراءها – عقل العويط

ولأعترفْ أجدكِ عندما تصلين إلى صحراء نفسي وصحراءُ نفسي لا شجرةَ فيها سواي تجدينني ولا تستطيعين البقاء طويلاً لأني صحراءُ…
تمائم ومنمنمات – إيناس ثابت
شعر عربي معاصر

تمائم ومنمنمات – إيناس ثابت

وفي الليلِ تُومض النجوم والقناديل الصغيرة تحي كرنڤالات المَساء وأنتَ وحدكَ في قلبي، حاضراً تتوهَّج كنجمةٍ منيرةٍ في سَماء صحرائي
ثلاثة رجال – مارجي كرونن – ترجمة: ضي رحمي
شعر مترجم

ثلاثة رجال – مارجي كرونن – ترجمة: ضي رحمي

أحببتُ ثلاثة رجالٍ واحدًا بعد الآخر. الأولُ كان شمعةً فاسقًا أحرقَ يدي وعندما بكيتُ، قال: صوتكِ كمواء قطةٍ أو بُكاء…
أمشي على حروف ميتة – ساناز داود زادة فر – ترجمة: محمد حلمي الريشة
شعر مترجم

أمشي على حروف ميتة – ساناز داود زادة فر – ترجمة: محمد حلمي الريشة

عندَما تأْتي؛ظلِّي عَلى كتفَيْكَ.عندَما تَذهبُ؛أَظلُّ بلاَ ظلٍّ.*لاَ تظنُّ أَنِّي نِمتُ فِي حضْنِ المَوتِ،بلْ نامَ الموتُ فِي حِضْني.اعتَمدْ علَى تهليلِ عيُوني…
إذلال – كيفي عزمي – ترجمة: شهاب غانم
شعر مترجم

إذلال – كيفي عزمي – ترجمة: شهاب غانم

عندما غادرتُ باب منزلها ظننتُ أنَّها ستحاول إيقافي بينما كانت تحرِّكُ أعضاءها لتنهَض. ظننتُ أنَّها ستُقبِل كي تناديني لأعود ولكنَّها…
إلى سركون بولص وبسَّام حجَّار – وديع سعادة
شعر عربي معاصر

إلى سركون بولص وبسَّام حجَّار – وديع سعادة

اصعدا فإنْ مضى هذا القطار أين نقضي هذه الليلة؟ إنَّه القطار الأخير، اصعدا قد نذهب في نزهة قد نرى ذاك…
إذا أطبقتُ جفنيَّ سيقتلكَ رصاصي: نصوص مختارة للشّاعرة الإيرانية ساناز داودزاده فر
شعر مترجم

إذا أطبقتُ جفنيَّ سيقتلكَ رصاصي: نصوص مختارة للشّاعرة الإيرانية ساناز داودزاده فر

مثلَ مُسدَّسٍ مَحشوٍّ بالرَّصاصِ إِذا أطبقتُ جفنيَّ سَيقتلُكَ رَصاصِي، أَمَّا إِذا لمْ أُطبقْهما فإِنَّ جُزئياتِي مثلَ حقيبةِ ظَهرٍ مَليئةٍ بالبارودِ…
زر الذهاب إلى الأعلى