شعر مترجم

شعر مترجم عن كل لغات العالم، وخاصة الأدب الإنجليزي. شكرًا للمترجمين الذين “كلما نام الناس، حفروا بملاعقهم أنفاقًا إلى الثقافات الأخرى”

ليلة في مدينة الزهراء – كونتشا لاجوس

ليلة في مدينة الزهراء – كونتشا لاجوس

كان الحلم يأخذ شكل الرخام الوردي، تغنيه النوافير والأباريق، ترسمه على فراغات وجه الهلال. العطر يوحي بالسكينة يرسمه رعشات حميمة هكذا كان بعثك. جارية مشرعة النهود من العسل والسمسم كانت…
أوكتافيو باث-أيام عمل (3 قصائد)

أوكتافيو باث-أيام عمل (3 قصائد)

1-الفجر أيدي عجالٍ باردة تسحب واحدةً فواحدة عصاب الظلمة افتح العينين ما زلتُ حيّاً في قلب جرحٍ ما زال طريّاً *** 2-هنا خطواتي في هذا الطريق ترن في آخرٍ حيث…
قصيدة ل” ألويسا الميتة – فيدريكو جارثيا لوركا

قصيدة ل” ألويسا الميتة – فيدريكو جارثيا لوركا

**كلمات تلميذ. “كنت ميتة” كما يحدث في نهاية كل الروايات. لم أكن أحبك، يا ألويسا، وأنت كنت صغيرة جدًا. مع موسيقى الربيع الخضراء، كنت تحلمين بي جميلًا، وبشعر مسترسل. وكنت…
مختارات لفيدريكو جارثيا لوركا

مختارات لفيدريكو جارثيا لوركا

١-الكرز المزهر في شهر مارس تذهبين إلى القمر وتتركين ظلك هنا تصير المروج وهمية، وتمطر طيورًا ملونة أضيع أنا في غاباتك صارخًا:” افتح يا سمسم” أتحول طفلًا، يصرخ: “افتح يا…
آلان بوسكيه-يكفي أن نلعق المدينة لتختفي كقملة

آلان بوسكيه-يكفي أن نلعق المدينة لتختفي كقملة

اكنسوا الكلام لأنني شجرة لأن السماء تتخذني عنقاً، والنجوم شفاهاً موشومة، لأنّ رجوليّتي تقلّ كلّ يوم ولأنني ثلجٌ أكثر من الثلج البحر النائم. أقولُ لكم اكنسوا الكلام، هذا القذر! ***…
موازي الغامض – كمالا سريا

موازي الغامض – كمالا سريا

باسم دحدوح موازي الحياة الغامض هو الموت كثيرًا ما أسأل نفسي: هل ما أفعله هو الحياة أم الموت؟ يوجد شيء من كليهما في كل حركة، سواء أكانت لعقلي او جسدي.…
القتل في جدول الأعمال – رامكانتا راث

القتل في جدول الأعمال – رامكانتا راث

أعلم أن على يديّ دماء وأعلم أيضًا أن يدي ستتلطخ بدماء أخرى كثيرة. ولكن لم يكن هدفي من المجيء هنا أن أقف بين الجمهور وأرمي باقات الزهور على الطغاة. سوف…
امرأة ضائعة – كمالا سريا

امرأة ضائعة – كمالا سريا

لست وحيدة يا سريا إن حب الله العميق مثل نور القمر الناعم لقد كسبته مثل مجنّ، أنت وحدك تسمعين قوافي الألحان الصامتة مثلما البحار عند جزر التيار. لقد اغمي عليك…
أيها الأسير هل أنت مستيقظ؟ – سونل جانجو بهادهيايا

أيها الأسير هل أنت مستيقظ؟ – سونل جانجو بهادهيايا

1- أيها الأسير هل أنت مستيقظ؟ بين السماء المظلمة والأرض ترتفع صرخة خلال الليل الصامت: “أيها الأسير، هل أنت مستيقظ؟” هل يستطيع النوم؟ أم أن اليقظة ه سجنه؟ شيء ما…
أنشودة الجسر – جانين فيرلي

أنشودة الجسر – جانين فيرلي

مشينا معًا تحت المطر قال إن بشرتي مثالية كأوراق الأقحوان حدثني عن ذلك الجسر جلعني أضحك أضحك – حتى والمدينة ووجهي يأكلهما اللهب. أرقد فوق ملاءاتي، دائمًا الملاءات، رقع الكتان…
مراحل الحزن الخمس – ليندا باستان

مراحل الحزن الخمس – ليندا باستان

ليلة أن خسرتك، أشار لي أحدهم نحو مراحل الحزن الخمس قال: اذهبي من هنا، إنه أمر بسيط مثل تعلم صعود السلالم بعد البتر وهكذا صعدت. الإنكار أولًا، بعناية جهزت مائدة…
ساعات الفجر الباكرة – نرمال برابها بوردولوي

ساعات الفجر الباكرة – نرمال برابها بوردولوي

نادرًا ما ألقاه. وكلما ألقاه آخذ يديه في يديّ. وأصب حياتي وبرأس منحن أعرب عن تمنياتي: “كن دائمًا ناجحًا ومنتصرًا”. لا أقابله إلا نادرًا جدًا يصبح النسيم أخضر كلما فتح…
المجنون يستسلم للشعر – كلارا خانيس

المجنون يستسلم للشعر – كلارا خانيس

1- الشاعر يمتدح الصداقة التي اخترقت الصحراء ووضعت في خدمة المجنون رجالًا وأموالًا تشفيه من جنونه بليلى. أشرب في نخب نوفل، الذي حطم الجدران الوحشية التي أقامها المجنون بينه والدنيا،…
اللغة الهندية – راغوفير ساهيا

اللغة الهندية – راغوفير ساهيا

إننا نحارب معركة لغة لنغيّر المجتمع. ولكن السؤال الخاص باللغة الهندية لم يعد سؤالًا لقد خسرنا المعركة. أيها الجندي الجيد، يجب أن تعرف متى هزمت. والآن، ذلك السؤال الذي أشرنا…
لعب أحصنة – ك. أيابا بانيكار

لعب أحصنة – ك. أيابا بانيكار

1- لعب أحصنة. أربعة أحصنة فارهة أخذت تركض. أحدهما كان أبيض اللون، وأحدهما أسود وأحدهما أحمر، وأحدها بني أحدها كانت له أربع قوائم وأحدها ثلاث قوائم وأحدهما قائمتان والرابع كانت…
عزلة – راغوفير ساهيا

عزلة – راغوفير ساهيا

عندما تأمل أن تجد شخصًا لوحده، لتسمع منه شيئًا صادقًا، فإنك لا تجده على انفراد. في المنزل يكون دائمًا محاطًا بآخرين، أعضاء في منظمة سرية كما يبدو. يشعر المرء وكأنه…
تذكر – أتور رافيقارما

تذكر – أتور رافيقارما

1- تذكر أستطيع أن أسمع ما تقول وما لا تقول أسمع صداه في داخلي لنا نفس أحرف العلّة ونفس الأحرف الصحيحة ونفس الصمت. أصابعنا تنحني وتستوي معًا ونحن نرسم أشكالًا…
صحف قديمة – آرون كولاتكار

صحف قديمة – آرون كولاتكار

إحذر من الصحف القديمة المكوّمة على ذلك الكرسي الصغير ذي الأرجل الثلاث هناك. لا تحركها فأنا أعرف بشكل قطعي أن الثعابين تفرّخ بين صفحاتها. بل حتى لا تنظر في اتجاهها…
مياه – آن ساكستون

مياه – آن ساكستون

نحن صيادون في بقعة ساكنة نقضي يومنا في غرام الماء الأسماك عارية الأسماك متيقظة على الدوام إنها في لون الملاعق القديمة والكراميل. الشمس تهبط لكن القاع ليس في المشهد فقط…
علم النبات (101) للناجيات – ميجي روير

علم النبات (101) للناجيات – ميجي روير

نبات الميموزا يشبه كثيرًا نبات السرخس أحيانًا يطلق عليه “لا تلمسني” ينغلق ويتدلى حين تلمسه راحة كف أو يستشعر حركة إصبعًا ثم يعود ويتفتح في غضون دقائق أخضر زاهيًا مناطحًا…
زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق
إغلاق