قصائد في الموت
عائدٌ مني إلي – ملاك لطيف
شعر عربي معاصر
عائدٌ مني إلي – ملاك لطيف
ملاك لطيف: أعددنا الأرض خصبة داخل أحشائنا، وتزاوجنا فوقه بوحشية بألم بنسيان، لكننا لم نغفل، لم نغفر
حياةٌ مترامية – كريم عبد السلام
شعر عربي معاصر
حياةٌ مترامية – كريم عبد السلام
أغنياتٌ تحكي عن رجالٍ أقوياءَ يذبحونَ قططًا أمام زوجاتهم. وزوجاتٌ ماكراتٌ يتظاهرنَ بالخوفِ من رجالهنَّ، ثم يتحتضنَّهم بقوةٍ، ويفاجِئنَهم بقبلاتٍ…
عينان فاتحتان مثل موج الأبيض المتوسط – حصة مسلم حمرور
شعر عربي معاصر
عينان فاتحتان مثل موج الأبيض المتوسط – حصة مسلم حمرور
لكني لا أعرفُ، كيف للأجساد النائمة أن تتسابق في انتصابها، كلما اخترق لحمَها شظيةٌ من دم الطفولة؟ حصة مسلم حمرور
أرتقُ أسمالَ حبٍ قديمٍ (نصوص لنساء البشتون) – ترجمة: جميل صلاح
شعر مترجم
أرتقُ أسمالَ حبٍ قديمٍ (نصوص لنساء البشتون) – ترجمة: جميل صلاح
لتقطف الورود ملء راحتيك أنا بستان أنتَ مالكهُ.
زهرة البريَّة (مختارات)- سماء عيسى
شعر عربي معاصر
زهرة البريَّة (مختارات)- سماء عيسى
رحلوا كغبار تقذفه الريح أو كنار تفضي إلى رمادٍ يتناثر بقيتْ روحُ الطير
ذاكرة الحب – ريهام عزيز الدين
شعر عربي معاصر
ذاكرة الحب – ريهام عزيز الدين
(1) صندوقٌ خشبي مُغطى بقماش أخضر، بينما يتمدد في زواياه الأربع، تنفلتُ قبضة يده للتشبث بي، تستجديني ألا أفلت عروق…
بعيداً في الغياب – زهران القاسمي
شعر عربي معاصر
بعيداً في الغياب – زهران القاسمي
أنتِ لست هنا لا قلبكِ غابة أندس فيها مثل حيوان بريّ ولا دمعتك تغسل أخطائي لقد ذهبت بعيداً
المرض “الألمُ يتوزعني مسعوراً” – ميلينا ميلاني – ترجمة: زينب سعيد
شعر مترجم
المرض “الألمُ يتوزعني مسعوراً” – ميلينا ميلاني – ترجمة: زينب سعيد
“يا رب أعطني قلباً يسمع” أعطيتني واحداً يخطئ النبض واحداً يتوقف ينشغل ينزل يركض شاباً ولو كان هرماً.
لقد ذهبوا وتركوا علاماتٍ – تور أولفن – ترجمة: جمانة حداد
شعر مترجم
لقد ذهبوا وتركوا علاماتٍ – تور أولفن – ترجمة: جمانة حداد
لستُ بلا قاع ولكن حتى القاع يقع. والوقوع يقع. ولن يكون لأحدٍ سوى الموت الكلمة الأخيرة.
هبوب الجسد (مختارات) – نوري الجراح
شعر عربي معاصر
هبوب الجسد (مختارات) – نوري الجراح
في الحياة وفي الموت أُحبُّكِ أنتِ سطوةُ اليقظةِ تمرُّدُ القلبِ فوضى اليوم الأبدي الأشياءُ في التبدُّل. في الحياةِ وفي الموتِ…
حفَّار القبور – ماريو سكاليزي – ترجمة: محمد لطفي اليوسفي
شعر عربي معاصر
حفَّار القبور – ماريو سكاليزي – ترجمة: محمد لطفي اليوسفي
كيف يمكننا أن نظل سذّجا غافلين حتى ننفق أيامنا في الزرع والتشييد؟ في حين يكفي أن نصيخ السمع قليلاً صامتين…
اليد المَنقوعة بالسّم، تَمتدُّ بلطفٍ بالغٍ – سيف الرحبي
شعر عربي معاصر
اليد المَنقوعة بالسّم، تَمتدُّ بلطفٍ بالغٍ – سيف الرحبي
لا تستعجلوا يا إخوان جائحةُ الموتِ ستجرُفُ الجَّميع وستكنسُ أرواحَكُم القذرةَ من غيرِ هوادةٍ ولا تأخيرٍ
فيروز – هدى حسين
شعر عربي معاصر
فيروز – هدى حسين
سلام عليهاأختي التي توغّلت في الغاباتوانطلقت نحو الصحاريأختي السمراء التي يعرفها كل رواد المقهى.لأجلها سأدق أجراس الكنائسوأشعل النار في الزبائن…
الموت وحده – بابلو نيرودا – ترجمة: بدر شاكر السياب
شعر مترجم
الموت وحده – بابلو نيرودا – ترجمة: بدر شاكر السياب
من الداخل نَموت ونحن نغرق في القلب.. ونحن نسقطُ من الجلد إلى قرارة الروح.
سأمرُّ وحيدةً كحدِّ الرُّمحِ – دعد حداد
شعر عربي معاصر
سأمرُّ وحيدةً كحدِّ الرُّمحِ – دعد حداد
أغمضوا.. أعينكم، سأمرُّ وحيدةً، كَحدِّ الرُّمحِ… حين هطولِ.. دموعكُم..
خريطة الأوهام – زاهر الغافري
شعر عربي معاصر
خريطة الأوهام – زاهر الغافري
إنني أحبّكِ بقوّةِ الموهبة بثقل الصدْفةِ الواثقةِ من نفسِها. يكفي أن تحرّكي إصبعاً واحداً لتحضرَ الشجرةُ إلى هنا. وإنْ رغبتِ…
الموتى المنسيون، تحية لكم – موريل ستيوارت – ترجمة: هناء خليف غني
شعر مترجم
الموتى المنسيون، تحية لكم – موريل ستيوارت – ترجمة: هناء خليف غني
لكنّ قلبَهُ لن ينبضَ ثانيةً فهنالك يرقدُ جسدُه المتحلّلُ العقيم، لن يكونَ لهُ أبناء من صُلبه لن يكونَ لهُ مَنْ…
نِضالُ الأنفاسِ ضدَّ المَوت – آن كارسون – ترجمة: موزة عبد الله العبدولي
شعر مترجم
نِضالُ الأنفاسِ ضدَّ المَوت – آن كارسون – ترجمة: موزة عبد الله العبدولي
حبلُ غسيلنا الفارغ، يقطعُ الليلَ المُنحدِر. ويصنعُ من الضوء السماويِّ رداء حِدَاد لرثائهم. تتصاعد نداءاتُ الملائكةِ والأطلال.. بينما يستمر تَدفقهم…
الوقت مناسب للانتحار – أفين إبراهيم
شعر عربي معاصر
الوقت مناسب للانتحار – أفين إبراهيم
لرابعة بعد منتصف الليل أبيع قلبك للعصافير العائدة من البكاء لصورة طفلي المعلقة على الثلاجة لجناح شيطان يحرس منزلي من…