قصائد في الموت

عائدٌ مني إلي – ملاك لطيف
شعر عربي معاصر

عائدٌ مني إلي – ملاك لطيف

ملاك لطيف: أعددنا الأرض خصبة داخل أحشائنا، وتزاوجنا فوقه بوحشية بألم بنسيان، لكننا لم نغفل، لم نغفر
حياةٌ مترامية – كريم عبد السلام
شعر عربي معاصر

حياةٌ مترامية – كريم عبد السلام

أغنياتٌ تحكي عن رجالٍ أقوياءَ يذبحونَ قططًا أمام زوجاتهم. وزوجاتٌ ماكراتٌ يتظاهرنَ بالخوفِ من رجالهنَّ، ثم يتحتضنَّهم بقوةٍ، ويفاجِئنَهم بقبلاتٍ…
عينان فاتحتان مثل موج الأبيض المتوسط – حصة مسلم حمرور
شعر عربي معاصر

عينان فاتحتان مثل موج الأبيض المتوسط – حصة مسلم حمرور

لكني لا أعرفُ، كيف للأجساد النائمة أن تتسابق في انتصابها، كلما اخترق لحمَها شظيةٌ من دم الطفولة؟ حصة مسلم حمرور
جدران الهايكو – عبير فتحوني
هايكو

جدران الهايكو – عبير فتحوني

المدينة مُضاءة الناس منطفئون فاتورة الكهرباء غالية.
زهرة البريَّة (مختارات)- سماء عيسى
شعر عربي معاصر

زهرة البريَّة (مختارات)- سماء عيسى

رحلوا كغبار تقذفه الريح أو كنار تفضي إلى رمادٍ يتناثر بقيتْ روحُ الطير
ذاكرة الحب –  ريهام عزيز الدين
شعر عربي معاصر

ذاكرة الحب –  ريهام عزيز الدين

(1) صندوقٌ خشبي مُغطى بقماش أخضر، بينما يتمدد في زواياه الأربع،  تنفلتُ قبضة يده للتشبث بي،  تستجديني ألا أفلت عروق…
بعيداً في الغياب – زهران القاسمي
شعر عربي معاصر

بعيداً في الغياب – زهران القاسمي

أنتِ لست هنا لا قلبكِ غابة أندس فيها مثل حيوان بريّ ولا دمعتك تغسل أخطائي لقد ذهبت بعيداً
المرض “الألمُ يتوزعني مسعوراً” – ميلينا ميلاني – ترجمة: زينب سعيد
شعر مترجم

المرض “الألمُ يتوزعني مسعوراً” – ميلينا ميلاني – ترجمة: زينب سعيد

“يا رب أعطني قلباً يسمع” أعطيتني واحداً يخطئ النبض واحداً يتوقف ينشغل ينزل يركض شاباً ولو كان هرماً.
لقد ذهبوا وتركوا علاماتٍ – تور أولفن – ترجمة: جمانة حداد
شعر مترجم

لقد ذهبوا وتركوا علاماتٍ – تور أولفن – ترجمة: جمانة حداد

لستُ بلا قاع ولكن حتى القاع يقع. والوقوع يقع. ولن يكون لأحدٍ سوى الموت الكلمة الأخيرة.
هبوب الجسد (مختارات) – نوري الجراح
شعر عربي معاصر

هبوب الجسد (مختارات) – نوري الجراح

في الحياة وفي الموت أُحبُّكِ أنتِ سطوةُ اليقظةِ تمرُّدُ القلبِ فوضى اليوم الأبدي الأشياءُ في التبدُّل. في الحياةِ وفي الموتِ…
حفَّار القبور – ماريو سكاليزي – ترجمة: محمد لطفي اليوسفي
شعر عربي معاصر

حفَّار القبور – ماريو سكاليزي – ترجمة: محمد لطفي اليوسفي

كيف يمكننا أن نظل سذّجا غافلين حتى ننفق أيامنا في الزرع والتشييد؟ في حين يكفي أن نصيخ السمع قليلاً صامتين…
اليد المَنقوعة بالسّم، تَمتدُّ بلطفٍ بالغٍ – سيف الرحبي
شعر عربي معاصر

اليد المَنقوعة بالسّم، تَمتدُّ بلطفٍ بالغٍ – سيف الرحبي

لا تستعجلوا يا إخوان جائحةُ الموتِ ستجرُفُ الجَّميع وستكنسُ أرواحَكُم القذرةَ من غيرِ هوادةٍ ولا تأخيرٍ
فيروز – هدى حسين
شعر عربي معاصر

فيروز – هدى حسين

سلام عليهاأختي التي توغّلت في الغاباتوانطلقت نحو الصحاريأختي السمراء التي يعرفها كل رواد المقهى.لأجلها سأدق أجراس الكنائسوأشعل النار في الزبائن…
سأمرُّ وحيدةً كحدِّ الرُّمحِ – دعد حداد
شعر عربي معاصر

سأمرُّ وحيدةً كحدِّ الرُّمحِ – دعد حداد

أغمضوا.. أعينكم، سأمرُّ وحيدةً، كَحدِّ الرُّمحِ… حين هطولِ.. دموعكُم..
خريطة الأوهام – زاهر الغافري
شعر عربي معاصر

خريطة الأوهام – زاهر الغافري

إنني أحبّكِ بقوّةِ الموهبة بثقل الصدْفةِ الواثقةِ من نفسِها. يكفي أن تحرّكي إصبعاً واحداً لتحضرَ الشجرةُ إلى هنا. وإنْ رغبتِ…
الموتى المنسيون، تحية لكم – موريل ستيوارت – ترجمة: هناء خليف غني
شعر مترجم

الموتى المنسيون، تحية لكم – موريل ستيوارت – ترجمة: هناء خليف غني

لكنّ قلبَهُ لن ينبضَ ثانيةً فهنالك يرقدُ جسدُه المتحلّلُ العقيم، لن يكونَ لهُ أبناء من صُلبه لن يكونَ لهُ مَنْ…
نِضالُ الأنفاسِ ضدَّ المَوت – آن كارسون – ترجمة: موزة عبد الله العبدولي
شعر مترجم

نِضالُ الأنفاسِ ضدَّ المَوت – آن كارسون – ترجمة: موزة عبد الله العبدولي

حبلُ غسيلنا الفارغ، يقطعُ الليلَ المُنحدِر. ويصنعُ من الضوء السماويِّ رداء حِدَاد لرثائهم. تتصاعد نداءاتُ الملائكةِ والأطلال.. بينما يستمر تَدفقهم…
الوقت مناسب للانتحار – أفين إبراهيم
شعر عربي معاصر

الوقت مناسب للانتحار – أفين إبراهيم

لرابعة بعد منتصف الليل أبيع قلبك للعصافير العائدة من البكاء لصورة طفلي المعلقة على الثلاجة لجناح شيطان يحرس منزلي من…
زر الذهاب إلى الأعلى