هل الألم تركة الخالق والمخلوق الوحيدة؟ – السعيد عبدالغني
شعر عربي معاصر
هل الألم تركة الخالق والمخلوق الوحيدة؟ – السعيد عبدالغني
يمكن أن يكون الاكتئاب حية بقوام لغويّ أو عقرب تحت جلد المعنى ولا شيء يطهر الملعون إلا من لعنه.
كمَنْ يحاولُ أنْ يلتقطَ صورةً أخرى للضَّحِك – فتحية الصقري
شعر عربي معاصر
كمَنْ يحاولُ أنْ يلتقطَ صورةً أخرى للضَّحِك – فتحية الصقري
بينما الضَّحِكُ مرَّ سريعًا متفاديًا الاصطدامَ بأَحَد وكمنْ يحاولُ أنْ يلتقطَ صورةً لشيءٍ هارب مددْتُ يدي لتلمَسَ وترى لكنْ لم…
مفاصِلُ من سيرة الأعرابي – محمود وهبة
شعر عربي معاصر
مفاصِلُ من سيرة الأعرابي – محمود وهبة
دمعةٍ أو ندمٍ خفيفٍ يحرسُ الأعرابيُّ صورتَهُ في الذاكرة يسحبُها ببطءٍ كمن يجرُّ عربةَ بقالة يُصغي للكلامِ المُهمَلِ على الجدران…
من كتابات الجنّ فيَّ – حسين البرغوثي
شعر عربي معاصر
من كتابات الجنّ فيَّ – حسين البرغوثي
ممحواً من سِجلِّ الطينِ وألواحِ الوصايا، بارداً، وبعيداً، كاللغةِ المسماريةِ، أشعر بالحزن الليلة.
سأمرُّ وحيدةً كحدِّ الرُّمحِ – دعد حداد
شعر عربي معاصر
سأمرُّ وحيدةً كحدِّ الرُّمحِ – دعد حداد
أغمضوا.. أعينكم، سأمرُّ وحيدةً، كَحدِّ الرُّمحِ… حين هطولِ.. دموعكُم..
قصص من الأرجنتين – ترجمة: جعفر العلوني
قصص قصيرة
قصص من الأرجنتين – ترجمة: جعفر العلوني
قطعت أذني وخرجتُ من المنزل. في المصعد سألني جاري عمّا حدث، فأجبته أنني تعرضت لحادث بينما كنت أتزحلق على الثلج.…
المكان الأول – مؤيد الراوي
مختارات قرائية
المكان الأول – مؤيد الراوي
هل ثمة قوة أشدّ من قوة المكان –ليس أي مكان، وإنما المكان الأول- الذي أطلق فينا العاطفة وأشبعنا بالرؤية والرؤى،…
زيارة – بيير ريفردي – ترجمة: أسامة أسعد
شعر مترجم
زيارة – بيير ريفردي – ترجمة: أسامة أسعد
في الخارجِ الكونُ كلُّه يرنُّ قد حانتِ الساعةُ يُقرعُ الجرسُ وكنا نحن الاثنين ننظر الواحد إلى الآخر ضائعَينِ بين جدران…
تقلبات حلم – لانغستون هيوز – ترجمة: موفق إسماعيل
شعر مترجم
تقلبات حلم – لانغستون هيوز – ترجمة: موفق إسماعيل
أرقد في مساء باهت… شجرة طويلة، هزيلة… يحل الليل حنوناً أسود مثلي.
لا تترك أثرًا خلفك – محمد أبو زيد
شعر عربي معاصر
لا تترك أثرًا خلفك – محمد أبو زيد
سافر جدّي ولم يعد. كان ذلك قبل مولدي بسنوات طويلة لكني أحفظ الكثير من الحكايات عنه مثل أنه عَبَرَ البحر…
القلب الأعمى (مختارات من الشعر الكردي) – روخاش زيفار – ترجمة: ماجد ع محمد
شعر مترجم
القلب الأعمى (مختارات من الشعر الكردي) – روخاش زيفار – ترجمة: ماجد ع محمد
فتحتُ لها أبواب قلبي نوافذ عقلي فلم تصبح ضيفاً عليهم.
«أينما تَمرّين يومضُ ضياء مُبهِر»: رسالة من هنري ميللر إلى أناييس نن – ترجمة: أسامة منزلجي
أدب الرسائل
«أينما تَمرّين يومضُ ضياء مُبهِر»: رسالة من هنري ميللر إلى أناييس نن – ترجمة: أسامة منزلجي
أستطيع أنْ أرى ضياءً في وجهكِ، وفي يديكِ المتلهّفتين، وفي إيماءاتك التي ترسمينها في الهواء وتشبه الطيور. أنتِ بالنسبة إليّ…
تأخرتِ أنتِ والقيامة – أحمد راشد ثاني
شعر عربي معاصر
تأخرتِ أنتِ والقيامة – أحمد راشد ثاني
تأخرتِ أنتِ والقيامة فاستبدَّت بأيامنا الحيرةِ، أَبدى لنا العيدُ مزاجَهُ العَكِرَ والطمأنينةَ التي لم تَصعد بعدُ من القَبوِ
حُرَّاس المتحف – عبدالله حمدان الناصر
شعر عربي معاصر
حُرَّاس المتحف – عبدالله حمدان الناصر
أشعر بعيون تلك القطع وأسمع خطاها الخفية. أشعر بضغائنهم تجاهي وأنا أحاول تذوق الفن. أحسُّ بأصابعهم الضخمة توشك على صفعي…
الوردة طريقنا إلى الأبدية – عبدالله البلوشي
شعر عربي معاصر
الوردة طريقنا إلى الأبدية – عبدالله البلوشي
كانت هناك في أعالي جبل الحب كان يؤنسها الرعد وهو يقصف شفة الكون وكان الليل قُبلة لا تغتفر.
عندما انفصلنا – فورتيسا لاتيفي – ترجمة: ضي رحمي
شعر مترجم
عندما انفصلنا – فورتيسا لاتيفي – ترجمة: ضي رحمي
عندما انفصلنا لم يكن أمرًا قاطعًا كلانا بكا، توقفنا فقط حين لاحظنا أن أثاث غرفة نومكَ يطفو نحو الردهة
سأنساكَ لما أصحو – رنيم نزار
شعر عربي معاصر
سأنساكَ لما أصحو – رنيم نزار
وأغرق في مهام الأمومة حتى منكبي أنظف غبار بيت لم تمسسه بصماتكَ وأرتب طفلين ليومٍ مدرسي حافل وأخرج لعملٍ طويل…
خريطة الأوهام – زاهر الغافري
شعر عربي معاصر
خريطة الأوهام – زاهر الغافري
إنني أحبّكِ بقوّةِ الموهبة بثقل الصدْفةِ الواثقةِ من نفسِها. يكفي أن تحرّكي إصبعاً واحداً لتحضرَ الشجرةُ إلى هنا. وإنْ رغبتِ…