خزامى تتنفس اسمك – ماجد الفهمي

    سيظلُّ وجهي موشومًا على موسمِ أحزانك، وستظلُّ الأشجارُ كل حينٍ وحينٍ تهزُّ ذاكرتك.

    عندما يستعيرُ المجاز حبيبتي – حسين بهيش

    أُحبكِ لأنكِ قصيدة معجونة في الجنوب تحتَ أفياء النخيل ولأن الحبيباتِ مللنَ تشبيهات البحر، القمر، السماء، النجم فالبحرُ جف، والقمرُ…

    إدريس محمد جماع – دنياي أنت وفرحتي

    دنياي أنت وفرحتي ومنى الفؤاد إذا تمنى أنت السماء بدت لنا واستعصمت بالبعد عنا هلا رحمت متيمًا عصفت به الأشواق…

    كلُّ الأشياء التي ستُفعَل غداً – دعاء سويلم

    غداً؛ سأدخّن سيجارةً وأنا أكتبُ قصيدةً أمام جارتنا التي تقول عن المُدخّنات: وقحات

    خريطة الأوهام – زاهر الغافري

    إنني أحبّكِ بقوّةِ الموهبة بثقل الصدْفةِ الواثقةِ من نفسِها. يكفي أن تحرّكي إصبعاً واحداً لتحضرَ الشجرةُ إلى هنا. وإنْ رغبتِ…

    اخترنا لك

      خيزرانٌ ميتٌ يشربُ الماء – عبدالله حمدان الناصر

      ثم  من يدها بعد أن صافحته: سقطتْ حمامةٌ ميتة. *** يشبهكَ الخيزران أيها الشاعر ينسون سقايته سنواتٍ ويستمر بعد موته يشرب…

      الصرخة، النشيد- جان فاسكا – ترجمة: أسامة أسعد

      بي جوعٌ لعوالم لا منتهية حساء من الكواكب والأحلام قديم لخبز المجرات الأزرق هذا لا زال ساخنا يدخّن ويمدّدني بي…

      الذين أحبونا قبل أن نكون – كلود استبان

      حقا كل الذين أحببناماتوا أوسيموتون، لا شيء سينتزعمن الأرض التي تضمهمصورتهم الفانية. هكذا هيسنة الأشياء، و ربما صحيحأيضالو صدقنا الآلهةو…

        فرناندو بيسوا – غيوم

        اليوم أمتلك وعياً بالسماء، إذ منذ أيام لم أنظر إليها لكنني أحسها، عائشاً في المدينة وليس في الطبيعة التي تحتويها…

        مِنَ النُّزْهَةِ إلَى الَّثورَةِ

        خطوات صغيرة ومسيرات كبيرة النزهات شائعة والرحلة سيراً على الأقدام تسمح باسترجاع الآثار البشرية التي محتها السيارات. فحيث الطريق المفروشة…

        جِرار طافحة – محمد النعيمات

        إنه فمي وهاتانِ اللتانِ تبكيانِ : عيناي ولكنه ليس صوتي وهذه ليست دموعي فأنا ولدتُ كجرّةٍ صغيرةٍ فارغةٍ لا دموع…

        صدام الزيدي – فى الفضاء المحموم

        بعد منتصف الليلة على مشارف الواحدة تعود منهكًا الحقيقة الوحيدة التي تدركها: لست “سوبرمان” حتى تنجز نصًا شعريًا بعد أن…

        وجه، إلى أمجد ناصر – أسماء عزايزة

        إلى أمجد ناصر أنتَ الوحيدُ الذي تلفّتَ إلى الوراءولمَح وجهَهبينما متنا أنا وهذه الجموع مفرغة المحاجرقبل أن نعرفَ من يكون…

          مارغريت آتوود – اللحظة – ترجمة آية علي

          اللحظة اللحظة التي – وبعد سنوات عديدة من العمل الجاد، والإبحار الطويل – تقف فيها، بمنتصف غرفتك: بيت، نصفُ فدّان،…

          لا تترك أثرًا خلفك – محمد أبو زيد

          سافر جدّي ولم يعد. كان ذلك قبل مولدي بسنوات طويلة لكني أحفظ الكثير من الحكايات عنه مثل أنه عَبَرَ البحر…

          لعب أحصنة – ك. أيابا بانيكار

          1- لعب أحصنة. أربعة أحصنة فارهةأخذت تركض.أحدهما كان أبيض اللون، وأحدهما أسودوأحدهما أحمر، وأحدها بنيأحدها كانت له أربع قوائموأحدها ثلاث…

          أنطوان آيماز – جرح

          الساعات تمربالكرنكبالمفرمةنجبرها على أن تمر إن لم نفعل شيئاستبقى ساعة الحائط معطلةبثقليهافي طرف حبليهماوالموازن بهلوان النحاسيبلا حركةمتوقفاذلك اليوم هذا المكان…

          ديلان توماس – ها هنا في هذا الربيع

          ها هنا في هذا الربيع, تطفو نجوم العِدَمْ ها هنا في هذا الشتاء المكلل الطقس عاري وماطر بشدة فهذا الصيف…

          الموتى المنسيون، تحية لكم – موريل ستيوارت – ترجمة: هناء خليف غني

          لكنّ قلبَهُ لن ينبضَ ثانيةً فهنالك يرقدُ جسدُه المتحلّلُ العقيم، لن يكونَ لهُ أبناء من صُلبه لن يكونَ لهُ مَنْ…

          أجزاء خاصة – سارا كاي – ترجمة: ضي رحمي

          أول فتى أحببته لم يرني عارية قط- كان هناك دائمًا والدٌ سيعود للمنزل خلال نصف ساعة- وأخ صغير في الحجرة…

          رين هانغ – لست سكيناً، أنا مُجرد جُرح

          رين هانغ  (1987-2017) شاعر ومصور صيني مات منتحراً 1 (ثأر) جئت إلى بلاد السكاكين، لستُ سكيناً، أنا مجرد جرح. 2…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى