مَا اعتَرَفَتْ بِهِ رُوزُورَا كَانَالِيس

    ما اعترفت به ‘روزورا كاناليس’ الملقبة ب ‘مُحَطِّمةُ الأسرةِ’ إلي الأب ‘شازان’ * أقولُ لكَ الحقيقة أيها الأب : لقد…

    أنشودة لجميلة – شارل بودلير- ترجمة: محمد عيتاني

    هل أنتِ جئتِ من السماء العميقة أم أنَّكِ خرجتِ من الُّلجة آه أيتها الجميلة؟ إنَّ نظرتكِ الجَهنميَّة والإلهيَّة تسكبُ، بغموضٍ،…

    جسر – ريهام عزيز الدين

    يا ناري التي اهتزت لها جبالٌ شامخات واستكانت لها الريحُ العاتية واستغفرت من ذنبها النَّخلاتُ الباسقات فلا مريم لترتكن ولا…

    ياسين عاشور – المالينخولي السعيد

    1- كيف يحتملُ السُّوداويُّ مكوثة في العالم؟ “المالينخوليا، هي السَّعادة في أن تكونَ حزينًا” فيكتور هيغو ثمَّة من النَّاس من…

    مترو – أسماء عزايزة

    نحن سكّان “تحت” الأرض نرشّ الملح على أصواتنا حتّى نحفظها من الحرارة نحفَظ أغانينا وجثث أحبّتنا الذين صاروا أسمدةً في…

    اخترنا لك

      محمد ناصر الدين – الحرب

      الشاعر اللبناني محمد ناصر الدين، يكتب عن الحرب التي تأكل الأطفال، والبراءة.

      روبندرونات طاغور – أغنية

      لقد عَرَّفْتَني بأصدقاء لم أكن أعرفهم و أجلستني في منازل ليست منازلي و قرّبت لي البعيد و جعلت من الغريب…

      أغنية المجنونة – كارل ماركس

      هناك، تحت ضوء القمر، ترقص امرأة،إنها تشعُ في الليل،ثوبها يرفرفُ بشدة، عينان تتألقان بصفاء،مثل لآلئ في وجهٍ صخري شفاف.تعال إلى…

        الهمزة على كرسيّ الديكتاتور – فخري رطروط

        الفاعل يتغوط المفعول به المضاف يفترس المضاف إليه المبتدأ يشتكي من رائحة الخبر الكريهة الفعل المبني للمجهول في قبضة الشرطة…

        سميرة البوزيدي – سأفتش بيدي العاريتين

        سأفتشُ بيديَّ العاريتينبعظامي،بكل مخيلتي الفجةبحلمتي،بأصابعِ قدميَّبالثقبِ الصغيرِ في أذني،بالأشياءِ المسكوتِ عنها تحت الثيابِ،وفوقَ الجلدِ الباهتِ،فوقَ الحجابِ،تحتَ خيالٍ تستعمرُهُكلماتُ الحشراتِ الدبقة،في…

        الفيلسوف – شيرْوُود أندرسن – ترجمة: علي المجنوني

        كان شيخاً ذا لحيةٍ شيباء وأنفٍ ضخم ويدين كبيرتين. وكان قبل أن نعرفه بوقت طويل طبيباً يذرع شوارع ونسبيرگ في…

        غير أنَ ثمن الخطوةِ آه – حسين بهيش

        الأفكار المتشعبةُ في الرأسِ تشبهُ سلاسل في قدمِ سجين أجرُّها مثلَ كرة حديدية غير أنَ ثمن الخطوةِ آه.

        هاربًا كالبحر من وهم العالم – محمد هيوا

        رأيت الانتظار رؤية العين، سائرًا على درب أبديتي الضبابي، يلوك أزمنة لم تصل بعد. محمد هيوا

          المجنون – كلارا خانيس

          ١- الشاعر يعترف بصعوبة هدفه أيها الساقي، املأ الكأس، لأغني عن كامل السيرة التي حازت الشهرة: العذرية، رفض القيم، الخروج…

          جحيمي ليس أسوأ من جحيمك -هيلدا دوليتل – ترجمة: سركون بولص

          لو أنَّكَ تركتَني أنتظرُ كنتُ سَأحظى من فرطِ تَوَانيَّ بالسَّلام، لو أنَّكَ تَركتَني أرتاحُ مع المَوتى كنتُ سأنساكَ والماضي.

          أنتونيلا أنيدا – إلى صوفيا

          فقط كما هو الآن، شجرة الزيتون على الشرفة الريح التي تعبث بالغيوم. بعد زمان في أمسيات ستجيء عندما يكون لا…

          جزيرة العرب – والتر دي لامير – ترجمة: بدر شاكر السياب

          بعيدةٌ هي ظلال جزيرة العرب، حيثُ يَمتطي الأمراءُ صهوات الخيولِ في الظهيرة، بين الوديان الخُضر والأحراج النَّضيرة،

          مقدمة في الشعر – بيلي كولينز – ترجمة هشام فهمي

          أسألهم أن يأخذوا قصيدةً ويرفعوها في النورِ كشريحةٍ ملوَّنة أو يضغطوا آذانهم على خلية النحلِ بداخلها أقول: ألقوا فأرًا داخل…

          رسالة الرجل الميت إلى أرملته الحزينة – جو بولتون.

          تمايلٌ واحد لعضلة الدم في دماغي السكرانمن حصة أوكسجينه الأخيرة، وأتذكر كلما ينبغي لي تذكره. كنتُ غارقًا إلى مافوق رأسي…

          إيتيل عدنان – ترجمة: رشا صادق

          تعال! تعال! برعم ياسمين وراء الأذن من زمن شفقٍ يغيبيفضّلون ألّا يتحدّثوا عنالهموم البشريّة، لكن عندهاالأحجار ليست أفضل.الكلماتُ، لشدّ الانتباه،…

          بعد الحرب – فالديمار فيبير

          بعد الحرب جميع التلاميذ في صفنا كانوا يتامى – بلا أب، عداي انا اذ كان لي اب، ولهذا السبب ضربني…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى