تَشابكنا مثل نارٍ وخشبٍ (شذرات) – حسين بهيش

    تشابكنا مثل نار وخشب كانَ احتراقاً وكُنتِ مرآتي وأنا أشاهد نفسي بعينيك كائنًا سماوياً.

    شارع النحر – حسين بهيش

    رأيتكِ في المنام مثلَ عروسةٍ تُقَشِّرين حزني بيديكِ الآسرتين مثلَ تفاحة  آه لو تعودين لأرمي هذا الحب  كلَّ هذا الحب…

    الوردة طريقنا إلى الأبدية – عبدالله البلوشي

    كانت هناك في أعالي جبل الحب كان يؤنسها الرعد وهو يقصف شفة الكون وكان الليل قُبلة لا تغتفر.

    بانوراما وأثير صوت محَوزق – بهاء إيعالي

    “لا شيء ملفت. إن لم يكن الماء الشحيح في الصهريج القديم ذي الخرزة المتفجرة، حروف جسمك في معرضِ الشمس. شمسٌ…

    لا تعرف العيون إلى أين تذهب نَظَراتها – وديع سعادة

    في عيونه غيوم ويحدّق في الأرض علَّها تُمطر.

    اخترنا لك

      قصيدة سيرة ذاتية – محمد القليني

      (1)اسْمي محمد القلينيأكْتُبُ الشِّعْرَوأعْمَلُ في شَرِكةِ مَلابِسَ.لَيسَ في الأمْرَينِ أيُّ تَعارُضٍفثَمّةَ مَخْزَنٌ كَبيرٌأُكَدِّسُ فيهِ قُمْصانًا مُسْتَورَدةًيتَهافَتُ الناسُ علَى شَرائِها.وثَمّةَ قلْبٌ…

      لؤلؤة سوداء – هرمس

      أرى السفينةَ فى البحرِوأتذكرُ الحوتَ الرمادى، يرقصُ وحيداً على سطحها. لا أذكرُ شيئاً غير هذا، وأنتِ،اللؤلؤة السوداء فى المحارة.الآن، أنا…

      هؤلاء الذين يحلمون بالشِّعر

      ترجمة يارا المصريقصائد للشاعر الصيني: غي ماي حَسَنٌ، الآن أتقبلُ فشلي التام وزجاجات النبيذ الفارغة والبيضات ذات الثقوب الصغيرة حَسَنٌ،…

        كرة خضراء صغيرة بعين واحدة – سارة عابدين

        صباح الخير. هل تذكر قديماً، عندما كنت أسرع للنوم عند تكاثف النقاط السوداء على شاشة التلفزيون؟ كنت أغلقه بسرعة قبل…

        أقف على جبينها كنسرٍ – عارف عبدالرحمن

        بدوية قلبها كان يمتلئ سريعاًبالدموع المكسورةِ وألوانالورد.كلمة واحدة صغيرة بقيتتدور بين الشفة العليا والسفلىلم أستطع إلى الآن فهم المحتوى،دقيق أسمر…

        فقط لو يدكِ – بسام حجار

        هلّا وضعتِ يدكِ الصغيرةَ على قلبي لكي تزولَ عنه الصحراء. لكي تهربَ الذئابُ منه وصدى قِفارها. لكي يرحلَ العنكبوتُ الذي…

        كلُّ الأشياء التي ستُفعَل غداً – دعاء سويلم

        غداً؛ سأدخّن سيجارةً وأنا أكتبُ قصيدةً أمام جارتنا التي تقول عن المُدخّنات: وقحات

        “أحسُّ أنّي خسرتُ عمري كلَّه”: رسالة فروغ فرخزاد إلى القاص إبراهيم كلستاني – ترجمة: ناطق عزيز وأحمد عبد الحسين

        ثيان.. أريد تمزيق كل شيء.. أريد أن أتقوقع في ذاتي ما أمكنني. أريد الانطواء في أعماق الأرض، فهناك حبي، هناك…

          شذرات من كتاب الأسئلة – شعر: بابلو نيرودا

          كم عدد الأسابيع في اليوم الواحد؟كم عدد السنوات في الشهر الواحد؟ لماذا يأبى الخميسأن يأتي بعد الجمعة؟ وما اسم ذلك…

          إشارةٌ – أحمد شاملو: في الفنانة (إيران درودي) – ترجمة: مريم العطار

          لأنَّ كلمةً واحدةً، واحدةً فقط لَمْ تكنْ في حَوزتنا: -الحرّيةُ! نحنُ لَمْ نقلها أنتِ ارسميها!

          في .جي كوهيلي – من تنتظر؟ ترجمة شروق حمود

          من تنتظر يا قلبي العزيز؟ من تنتظر؟ لا أحد هنا غيري.. تُسمَعُ خطوات الأقدامِ قد عبرتِ الباب سقط الليل وسافر…

          وجههُ حادٌ كسيفٍ – مارينا تسفييتايفا – ترجمة: بول شاوول

          فمهُ أخرس، الزوايا مُنخفضة، حاجباه مؤلمَان ورائعَان. في وجههِ الفاجع امتزجتْ سُلالتان قديمتَان.

          أزهار اللحظة، حلم الشاعر بقلوب ملؤها الشعر – كو أون

          ماذا يعني الشعرُ في مواجهةِ العُدوانِ والقهرِ والفقر؟ وماذا يعني الشعرُ في عالمٍ مِلؤُهُ الجشعُ والجهلُ والمرض؟" حتَّى مع مواجهةِ…

          في هذا الموسم تحديداً كان أبي يحصدنا – جعفر العلوي

          طوَّح الفقر بأعمارنا وانتبه أبي متأخراً لِقلَقِنا الذي نهش الأوراق كلّها كيف صرنا كباراً و سيئين إلى الحد الذي جعل…

          أنطوان آيماز – جرح

          الساعات تمربالكرنكبالمفرمةنجبرها على أن تمر إن لم نفعل شيئاستبقى ساعة الحائط معطلةبثقليهافي طرف حبليهماوالموازن بهلوان النحاسيبلا حركةمتوقفاذلك اليوم هذا المكان…

          تشارلز سيميك – عيون مثبتة بدبابيس – ترجمة عبير الفقي

          كم يعمل الموت، لا أحد يعرف كم هو طويل اليوم الذي يعمل فيه. الزوجة الشابة دائما وحدها تكوي ملابس الموت.…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى