ارم عود الثقاب – مهدي محسن

    امضِ ولا تعُدْ من أجلِ أن تطفئَ الغازَ أو تغلقَ البابَ أو تأخذَ المفاتيحَ أو تسقي النباتات. ارمِ عودَ الثقابِ…

    الصحراءُ طاردتني من حَانةٍ إلى حَانة – أحمد راشد ثاني

    الطرقات مرت وكبرت القُرى تحت عينيّ الصحراء طاردتني من حانة إلى حانة خطواتي واسعة بلا قرار

    نزار قبانى – آخر عصفور يخرج من غرناطة

    عيناك.. آخر مركبين يسافرانفهل هنالك من مكان؟إني تعبت من التسكع في محطات الجنونوما وصلت إلى مكان..عيناك آخر فرصتين متاحتينلمن يفكر…

    كتابُ الرَّملِ

    ….حبل من رمال جورج هيربرت (1593-1633) السطر يتكون من عدد لامتناهٍ من النقاط؛ و المخطوط، من عدد لامتناهٍ من السطور؛…

    صوفيات – السعيد عبدالغني

    ليس بى غيرك وكفري ولست الأوى إليك فى نشوتى أو ألمى . ليس بى سوى أبعادك ومفرى ليس بى لما…

    اخترنا لك

      ولادةٌ أخرى – فروغ فرخزاد – ترجمة: مريم العطَّار

      أعرفُ ملاكاً صغيراً وحزيناً يسكنُ في عمقِ المحيطاتِ ويعزفُ قلبَهُ في نايٍ خشبيٍّ ببطءٍ.. ببطءٍ.. ملاكٌ صغيرٌ في الليلِ يموتُ…

      كتفاكَ تحملان العالم – كارلوس د. دي أندراده – ترجمة: سركون بولص

      يأتي وقتٌ عندما يعجز الموت أن يُقدم المَعونة. يأتي وقتٌ عندما تكون الحياة أمراً. الحياةُ وحسب، لا مفر.

      مئة وثمانون درجة – فريدريكو موراماركو

      هل فكرت في احتمالية أن يكون كل ما تؤمن به خطأ خطأ تام وليس قليلًا أو إلى حد ما، لا…

        كتابُ الرَّملِ

        ….حبل من رمال جورج هيربرت (1593-1633) السطر يتكون من عدد لامتناهٍ من النقاط؛ و المخطوط، من عدد لامتناهٍ من السطور؛…

        نُبل- كوستاس كاريوتاكيس

        اجعل ألمك قيثارةكن عندليبًاكن زهرة.عندما تأتي السنوات المريرة،اجعل ألمك قيثارةوغنّ الأغنية الوحيدة. لا تضمد جرحكإلا بأغصان الورد.سأعطيك المر الشهواني– بلسمًا…

        برجندي – عزة عبدالمنعم

        الواقفون على الأبواب .. واقفون على الأبواب، ثعبان يأكل ذيله. لم أشعر سوى بصدرى يأكل صدرها .. لم أستشعر تفاصيل…

        اليد المَنقوعة بالسّم، تَمتدُّ بلطفٍ بالغٍ – سيف الرحبي

        لا تستعجلوا يا إخوان جائحةُ الموتِ ستجرُفُ الجَّميع وستكنسُ أرواحَكُم القذرةَ من غيرِ هوادةٍ ولا تأخيرٍ

        كلما رأى علامة – أمجد ناصر

        العلامةُ تظهرُ لمن يتولّى؛ تقودُ الأعمى إلى ما رأته يداه وتمنحُ اللاهي مُستحقات اليقظة.

          عندما انفصلنا – فورتيسا لاتيفي – ترجمة: ضي رحمي

          عندما انفصلنا لم يكن أمرًا قاطعًا كلانا بكا، توقفنا فقط حين لاحظنا أن أثاث غرفة نومكَ يطفو نحو الردهة

          كتايون ريزخراتي – نَرسِيس – ترجمة أَمير أَحمدي أَريان

          لَا الحنينُ ولَا مرآبٌ، حيثُ يمكِنهُ أَن يعلِّقَ نفسَهُ أَو امرأَةٌ تحدُّ عليهِ بعدَ وفاتهِ. * نرسيسُ، فقطْ، يعرفُ أَنَّهُ…

          آن سكستون – الأبواب المغلقة – ترجمة ضي رحمي

          رغم هيئتهم المتغيرة دوماً،نترك كل ليلةعلى حافة النافذة بعض البطاطا الباردة ووعاء لبنللملائكة الذين يقطنون هذه المدينة. عادة هم يسكنون…

          ستأخذنا الريح – فروغ فرخزاد – ترجمة: ناطق عزيز وأحمد عبد الحسين

          يداكَ اللتان مثل ذكرى ملتهبة‏ ضعهما بين يدي العاشقتين، ‏ وشفتاك‏َ كأنَّهما إحساس دافئ بالوجود‏ ضعهما برفق على شفتي العاشقتين.‏…

          تور أولفن – سأتزوَّج ابنة الصَّائغ الميْتة

          أقفُ تحت شجرة مِن الأيدي الجائعة لا أقفُ تحت لا شيء أمضي إلى عُزلة فارغة ومُطلقة أقطعُ الصَّحراء ميلاً ميلاً وآخِر…

          أيها الأسير هل أنت مستيقظ؟ – سونل جانجو بهادهيايا

          1- أيها الأسير هل أنت مستيقظ؟ بين السماء المظلمة والأرضترتفع صرخة خلال الليل الصامت:“أيها الأسير، هل أنت مستيقظ؟”هل يستطيع النوم؟أم…

          الشاعر الإسباني جوستابو أدولفو بيكر – مختارات

          تسأليني ما الشعر؟ وترشقين عينيك الزرقاوين في مقلتيا ما الشعرُ؟  وأنتِ التي تسألين؟ ما الشعر يا حبيبتي إلا أنت !!…

          يوم جيد – كيت روكوفسكي

          بالأمس، أنفقت ستين دولارًا على البقالة أخذت الحافلة إلى المنزل حملت حقيبتين بذراعين قويتين في طريق العودة لشقتي الصغيرة ثم…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى