قراءة في رواية وكالة عطية – خيري شلبي

    ” إن الخيال الخلاق نقيض الأنانية؛ إذ يسمح لنا بدخول حياة الآخرين الداخلية بدلاً من البقاء منعزلين عنها في أماكننا…

    سكنى منزل التل- اكتشاف الداخل قبل سبر المجهول – أحمد صالح

    صدرت الرواية في عام ١٩٥٩ وتصنف على أنها رواية هول قوطي، اعتمدت فيها الكاتبة على وقائع تخلط بين الواقعية والخيال،…

    في حياتي القادمة – سنان أنطوان

    في حياتي القادمة لن أكون “أنا” سأكون زهرة بريّة تستلقي على سفح تل بعيد تستريح عليها الفراشات وقد يقطفها طفل…

    مَنفى / طباق – إلى إدوارد سعيد – محمود درويش

    نيويورك/ نوفمبر/ الشارعُ الْخَامس/الشمسُ صَحنٌ من المعدنِ المتطايرِ/قلتُ لنفسي الغريبةَ في الظلِّ:هل هذه بَابلُ، أم سدوم؟هناكَ، على بابِ هاويةٍ كهربائيةٍبعلوِّ…

    الحل – عبد الله حمدان الناصر

    ليست القرية الحَلولا في المدن الحلالحل في التيه الحل أن تفوت نصف المواعيدكي لا يتلوث نصف الهواء النظيف الحل في…

    اخترنا لك

      كتفاكَ تحملان العالم – كارلوس د. دي أندراده – ترجمة: سركون بولص

      يأتي وقتٌ عندما يعجز الموت أن يُقدم المَعونة. يأتي وقتٌ عندما تكون الحياة أمراً. الحياةُ وحسب، لا مفر.

      محمود درويش – ليس للكرديّ إلا الريح

      من محمود درويش إلى أفضل من كتب باللغة العربية منذ عقدين من الزمان، إلى سليم بركات يَتَذكّرُ الكرديُّ، حين أزورُهُ،…

      الموتُ يثرثرُ في الزوايا (مختارات) – عباس بيضون

      بعينين عاليتين لا نتعب من الصحو. لكنكَ لستَ في سلامٍ هنا. سباحة الضفاف غير مأمونة، والوحشة تكسح الشاطئ القريب.

        في حياتي القادمة – سنان أنطوان

        في حياتي القادمة لن أكون “أنا” سأكون زهرة بريّة تستلقي على سفح تل بعيد تستريح عليها الفراشات وقد يقطفها طفل…

        نحن لا نذهب إلى الحرب – ناصر سالم المقرحي

        نحن لا نذهب إلى الحرب هي من تأتي إلينا كل مرة لتأخذ حصتها من دمائنا وأعصابنا . . تأتي في…

        الجسد بلا معلّم – عباس بيضون

        الجسد بلا معلم وطالما عومل كأنشوطة. إذ كان عليه أن يكون دائماً جاهزاً وأن يجري سَنّه باستمرار وأن يركض بمجرد…

        لا تشرح لأحد – وداد نبي

        لا تشرح لأحدٍ لماذا ترحل حين ينبغي أن تبقى لماذا تضحكُ حين يجب أن تبكي لماذا تصمتُ حين يجب أن…

        الساعات – عبدالله حمدان الناصر

        أنا الولد السيء يحيق بي المكر وتتركني وحيداً يا أبي بحياةٍ لا تشبه عينيك لماذا تركتَ لي الإبل وأخذتَ مني…

          روبندرونات طاغور – كلانا نعيش في نفس القرية

          كلانا يعيش في نفس القرية وهذا هو جزء من فرحنا. يغني الطائر الأصفر  في شجرته  فيدفع  قلبي ليرقص مع الفرح.…

          القصيدةُ حين تتطهر – حميد طيبوشي – ترجمة: وليد السويركي

          اللوحة ملقاة على الأرض أدوسها تارة وأدور حولها تارة أخرى، وقد أبدو أحياناً بهيئة من يصلّي ربما كان الرسم في…

          أدريان كاسنيتز – بحسب سافو

          لا نصطاد السمك، نتسكّع قليلا بغير جدوى مثلما سيقانك الرخوة، في التنّورة القصيرة جدّا. لا نتبادل القبل، نلوذ بالراحة. أعددت…

          بيير ريفيردي – الشعراء – ترجمة فاطمة بوصوفة

          كانتْ رأسُه تَختبِئُ في خوفٍ تحتَ ظلِّ الْمِصباحِ.أخْضرُ اللّونِ، عيناهُ حَمراوانِ.ثَمّةَ عازِفٌ لا يتحرّكْ.إنّهُ نائِمْ؛ يداهُ الْمَقطوعتانِ تَعزفانِ على الْكمَانْ…

          نهارات قصيرة .. ليال طويلة – تشارلز سيميك – ترجمة أحمد شافعي

          حزينة كانت، قصة حبه، حتى أن كل من كان يسمعها كان ينفجر في الضحك. تشارلز سيميك. ترجمة: أحمد شافعي.

          قرين الوحشة – قاسم حداد

          أنا المخلوق الأضعف بلا يقينٍ ولا حجةٍ. كابرت مثل جبلٍ يجهش في حضرة الغيم. كائنٌ يقف مثل فضيحةٍ في قلب…

          ألكسندر بوشكين – يا نساء النبي الطاهرات

          يا نساء النبي الطاهرات، يا مَن تتميزن عن كل النساء: بالنسبة لكنَّ مرعب شبح الخطيئة. في ظلِّ الطمأنينة الرغيد عِشْن…

          باول لورانس – نرتدى القناع

          نرتدى قناعاً يبتسم ويكذب هو يخفى وجناتنا ويظلل أعيننا ذاك الدَّين الذى نقضيه لخداع البشر بقلوب ممزقة نازفة نبتسم وثغر…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى