محمود درويش: طائران غريبان في ريشنا

    سمائِي رمادِيّة . حُكَّ ظهرِي . وَ فُكَّعلى مهلٍ ، يا غرِيبُ ، جدَائِلَ شعرِي. وَ قُلْلِيَ في مَ تُفكِّرُ.…

    ما الذي قد يدفع المرء للإنتحار؟- فايا يونس

    ‏وأنا أقرأ عن الانتحار، ‏في كتاب “الحزن الخبيث” ‏تسائلت في داخلي: ‏ما الذي قد يدفع المرء للانتحار؟ ‏وشعرت لوهلة، ‏أن…

    وديع سعادة – ليس للمساء أخوة

    في هذه القرية تُنسى أقحواناتُ المساء مرتجفةٌ خلف الأبواب. في هذه القرية التي تستيقظ لتشرب المطر إنكسرتْ في يدي زجاجةُ…

    صدام الزيدي – فى الفضاء المحموم

    بعد منتصف الليلة على مشارف الواحدة تعود منهكًا الحقيقة الوحيدة التي تدركها: لست “سوبرمان” حتى تنجز نصًا شعريًا بعد أن…

    قصي اللبدي: اليقظة أب، والنوم أم

    مختارات للشاعر الأردني قصي اللبدي، نصوص: اليقظة أب والنوم أم. آلة الزمن. فكرة. أدخن مع قاتلي. كائن.

    اخترنا لك

      مارك ستراند – ثلاث قصائد – ترجمة محمد عيد إبراهيم

      أمٌ وابن يدخلُ الابنُ غرفةَ الأمِ فيقفُ جنبَ فراشِها حيثُ ترقدُ الأمُ. يظنُّ الابنُ أنها تودُّ أن تُفضي إليهِ بما…

      قصائد للشاعر النمساوي إريش فريد – ترجمة: بكاي كطباش.

      إنَّها تشِيخ بِحسَابِ عُمر القِطط هِي لَيستْ أكبَر منِّي بكثِير إنَّها تتحرَّك بحذَر : تثِبُ من عَتبةِ النَّافذة إلَى الكُرسي…

      وقعتُ في الحب مرة ثانية – لورين كلاينمان – ترجمة: أسامة إسبر

      في النَّفَس هناك تُنطق الكلمات. أراقبكَ وأنت نائم متكوّراً على الطرف اليميني من السرير. تتحدث في الصمت الصغير حيث يتلامس…

        مَزْرَعة الحَيوَانْ

        كم من الجهد بَذَلَتْ وكم من العرق ذرفت حتى تمكنت من تخزين القش!ولكن جهودها لم تذهب سدىً لأن ‏الحصاد كان…

        مختارات من الشاعر ماجد موجد

        كلمة واحدة قلْ شيئاً لحبيبتِكَ أرقّ من أصابع الحرية. أبهى من إغفاءة طفلٍ في حديقة أرفعَ من المديحِ المتوهّج في…

        ملف خاص بيوم المرأة (8 مارس) – النظرةُ الساميةُ التي تشرقُ فيكِ

        "لن أسمِّيك امرأة، سأسميك كل شئ" ملف أنطولوجي في يوم المرأة العالمي 8 مارس

        ضوضاء – عبدالله الباحوث

        استيقظت من نومٍ كان الفراغ التام عنوانًا له دون منبهات أو أصوات اعتدت أن أسمعها لكي تقتحم قلعة أحلامي، نهضت…

        رسائل جندي أمريكي في العراق / من الأدب الروسي الساخر / ميخائيل زادورنوف

        يعتبر “ميخائيل زادورنوف” أحد أشهر الكتاب الروس الذين يكتبون الأدب الساخر ويقومون بإلقاء مقاطع منه على مسامع الجمهور في أشهر…

          أريدُ أن أهزم الوقت (من الشعر الموريتاني) – حمود ولد سليمان

          أريد أن أهزم الوقتوأصحاب الوقتأريد أن أسترجع الصحراءوأحرر الأسرىأريد أن أحمل للعطاشى الماءأريد أبي حياً لأعاتبه وأقول له: كم كنتَ…

          توماس مور – صدقيني

          صدقيني! اذا ما كان لهذه المفاتن الحبيبة الفتية التي أنظر إليها اليوم معجبا مفتونا أن تتبدل في غدها ومن بين…

          غزو الحديقة – فروغ فرخزاد – ترجمة: محمد الأمين الكرخي

          ذلك الغراب الذي حلّق فوقناوتوغّل في أفكار مضطربة لغيمة شريدةصوته الذي كمثل رمح قصير يخترق الأفقسوف يحمل خبرنا الى المدينةكلّهم…

          تأملها: إنها جميلة جدًا، ضحكتها ترتطم بالشاطئ – فياض خميس – ترجمة: أحمد عبداللطيف

          تأملها: إنها جميلة جدًا، ضحكتها ترتطم بالشاطئ،ضحكة مترعة بالغضب وبالزبد. لكن لا تحاولأن تقول ما يخطر ببالك. إنها في عالم…

          بيير ألبير بيرو – إلى شاعر ناشئ

          لكي تكتبَ قصيدة ً – واعذرني على هذا اللغو – يكفي أن تقومَ بنزهات دون أن تبرح مكانَك انظر إلى…

          موت شاعر – ميخائيل ليرمنتوف

          لَقد سَلبَوه تَاجَهُ وَتَوَّجُوه بِالشَّوك لِيُمَزِّقُ الشَّوكُ الخبئ جَبهَةَ الشَّاعِرِ النَّبِيلَة وكَانَت لحََظاتُه الأخِيرَة مُسَمَّمَة بالشَّائِعَاتِ والهمس البَذِئ وَهَا قّد…

          آلان بوسكيه – يكفي أن نلعق المدينة لتختفي كقملة

          اكنسوا الكلاملأنني شجرةلأن السماء تتخذني عنقاً، والنجومشفاهاً موشومة،لأنّ رجوليّتي تقلّ كلّ يومولأنني ثلجٌ أكثر من الثلجالبحر النائم.أقولُ لكماكنسوا الكلام، هذا…

          مختارات من شعر مانويل بانديرا

          ترجمة خليل كلفت 1 عشاء خفيف عندما يصل غير المرغوب فى مجيئه (مَنْ يدرى ما إذا كان فظا أو رقيقا)…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى