جَمرةُ الفقدان – قاسم حداد

    بكينا مرةً للحب، لم نكمل أغانينا. بكينا حسرةً، وتماهت الذكرى مع النسيان، لو كنا مزجنا ليل قتلانا بماء النوم لم…

    لصُّ الصَّيف – أمجد ناصر

    "فرحون بالسَّهرِ أولئكَ الذين ربيّتُهم أعداءً تحت ناظريَّ وترصَّدتُهم في الغفلاتِ"

    مَا اعتَرَفَتْ بِهِ رُوزُورَا كَانَالِيس

    ما اعترفت به ‘روزورا كاناليس’ الملقبة ب ‘مُحَطِّمةُ الأسرةِ’ إلي الأب ‘شازان’ * أقولُ لكَ الحقيقة أيها الأب : لقد…

    حروب عائلية – محمد أبو زيد

    لم يعد يهتمُّ بي أحد. وضعوا فوق رأسي إبريقا نحاسيًا ثقيلًا. واحدٌ عَّلق في أذني صنارةً. واحدةٌ خبأت في فمي…

    غاليلو/لي- سمر دياب

    غاليلو لي، نص للشاعرة سمر دياب، وبإلقاء ونقاش ثري من بودكاست مقصودة، تقدمه: فرح شما، وزينة هاشم بيك.

    اخترنا لك

      شاعرة الجهل – آن سكستون – ترجمة: ضي رحمي  

      ربما الأرض خدعة،لا أعرف.ربما النجوم قصاصات ورق صغيرةمزقها مقص عملاق،لا أعرف.والقمر، ربما هو دمعة متحجرة،لا أعرف.ربما الرب مجرد صوت عميقلا…

      إلى ديوتيما ـ *فريدريش هولدرلين

            ترجمة: زهير سوكاح 28 ماي 2007 / دسلدورف ـ* إلى ديوتيما* ـ أيتها المخلوقة البهية! إنك تَحيين,…

      الأصوات – محمد بدر

      هنالك صوتٌ يشكو لي وأشكو له.. هنالك صوتٌ آخر يتجنبني وأتجنبه.. وهنالك صوتٌ لا يدع لي مساحةً لأتكلم. أُفكر بالأصوات:…

        لا بأس – مريد البرغوثي

        وفي يأْسِي أتذكرُ أنَّ هناكَ حياةً بعدَ الموت هناكَ حياةٌ بعدَ الموتِ ولا مُشْكِلَةَ لديّ لكني أسأل: يا الله! أهُناكَ…

        معارك –  ليلوه منذر

        لا أعلم من ما صنع أبي الأوعيةالتي تُسيّر الدماء في منزلنا؟فأوانينا الفخارية لم تعد تسقي أشدّ المارين عطشاًوبات رذاذ أملاحها…

        الفيلسوف – شيرْوُود أندرسن – ترجمة: علي المجنوني

        كان شيخاً ذا لحيةٍ شيباء وأنفٍ ضخم ويدين كبيرتين. وكان قبل أن نعرفه بوقت طويل طبيباً يذرع شوارع ونسبيرگ في…

        الربيع المشرقي والفنون الاستهلاكية

        معرض احذية اللاجئين في بهو البرلمان الأوروبي  2018 عندما نتكلم عن فناني عصر النهضة الأوربية Renaissance فإننا نقصد عملياً صناع…

        مختارات من أحمد سلامة الرشيدي

        1 لا تعنّف رِجلك حين تنزلق على حصاة لا تعنف الحصاة أيضا ولا الحذاء قد يكون من الجيد أن تنزلق…

          قوسُ عينيك – بول إيلوار – ترجمة: نجاة محمد علي

          قوسُ عينيكِ يُحيطُ بقوسِ قلبي، حلبةَ رقصٍ ونعومة، مكللةً بهالةِ الزمانْ، مهدَ ليلٍ آمنٍ، وإن لم أعد أذكر يوماً كل…

          أنا حفيد الملك الأمازيغي القديم – عبدالرحيم الخصار

          أنا حفيد الملك الأمازيغيّ القديم الذي سادَ هذه الأرض قبل ألفي عام و الذي لا أملكُ له صُورةً على جدار…

          إيميلي ديكنسون – عربة الأبدية

          موت لم يستعجلني تخلّيت له عن سلواي * لأن ملاقاة الموت لم تكن قراري تكرّم عليّ وانتظرني جلست قربه وهو…

          مقطوعة ليلية للشاعر الأمريكي دبليو إس بييرو

          أين أنتم الآن؟ قصائدي، وأقراني الذين يمشون أثناء نومهم، لا غمغمة هذه الليلة؟ أين أنت، أيها العطش، أيتها الحمّى، أيها…

          باخ يعيد تدوين موسيقى فيفالدي – لايزل مولر

          أحدهما تذكّر الشروق، وكيف منح المعنى والثناء بوضوحٍ إلى جبال العالم؛ الآخرُ تخيّل الغسقَ، الحلولَ في الدمِ، ووادٍ من الأوراق…

          الكلبة التي في داخلي – كارولين كايزر – ترجمة الخضر شودار

          و الآن حين نلتقي أنا و هو بعد كل هذه الأعوام أقول للكلبة في داخلي، كفّي عن التكشير فهو لم…

          أجزاء خاصة – سارا كاي – ترجمة: ضي رحمي

          أول فتى أحببته لم يرني عارية قط- كان هناك دائمًا والدٌ سيعود للمنزل خلال نصف ساعة- وأخ صغير في الحجرة…

          شعرية – أدريانا بانيارس

          1للحظة أتوهم مضاجعة رجل. رجل لا يحبني حقيقًة. رجل لا يحبني قليلًا.رجل لا يحبني نهائيًا.أدخل الشات وكلهم هو.بنفس اسمه، بعمره…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى