لا تترك أثرًا خلفك – محمد أبو زيد

    سافر جدّي ولم يعد. كان ذلك قبل مولدي بسنوات طويلة لكني أحفظ الكثير من الحكايات عنه مثل أنه عَبَرَ البحر…

    أقول للعالم: ثكلتك أمك – محمد أبو زيد

    اِفتح يا سمسم ثمة طفل ينتظرني في الخارج لا بد أنه ملّ لا بد أنه تعب من الضجر واليأس لا…

    كمن فقَد ضالّتهْ التي ضاعتْ منذ الأزل – سيف الرحبي

    حين لامسكِ الهُدْهد، وقبل أن يتيه في غوْركِ العميق أشرقتِ بالبكاء كما الأرض العطشى الموغلة في الجدْبِ حين يراودها المطرُ…

    حروب عائلية – محمد أبو زيد

    لم يعد يهتمُّ بي أحد. وضعوا فوق رأسي إبريقا نحاسيًا ثقيلًا. واحدٌ عَّلق في أذني صنارةً. واحدةٌ خبأت في فمي…

    الأَشْيَاءُ وَالأَسْمَاءُ – مهدي حلباس

    كَمْ أَنْتَ وَحِيدٌ أَيُّهَا الشِّعْرُ كَمْ أَنْتَ جَمِيلٌ فِي عُزْلَتِكَ فَلَا تَحْفَلْ بَعْدَ اليَوْمِ بِالكَلِمَاتِ وَلَا بِاللُّغَةِ وَلَا بِالمَعْنَى فَالأَشْيَاءُ…

    اخترنا لك

      قبرٌ من أجل نيويورك – أدونيس

      -1- حتى الآن، تُرسم الأرض إجَّاصةًأعني ثدياًلكن، ليس بين الثدي والشاهدة إلا حِيلةٌ هندسية:نيويورك،حضارةٌ بأربعِ أرجل؛ كلّ جهةٍ قتلٌ وطريق…

      أحمد شاملو – مطر

      آنذاك, رأيْتُ سيّدةَ حبي المغرورةَ تفكّرُ ـ على عتبةِِ مغطاةِِ بالنيلوفر ـ بسماءِِ ماطرةِِ آنذاك رأيتُ سيدةَ حبي المغرورةَ على…

      روكي دالتون – وطني بعيد – ترجمة أحمد حسان

      بعيد عن العالم، بعيد عن النظام الطبيعي للكلمات؛ بعيد على مبعدة اثني عشر ألف كيلو متر من حيث يكون الحديد…

        الزمن المرن – كارلو روفيلي

        أتوقف ولا أفعل شيئا. لا شيء يحدث. أفكر في لا شيء. أنصت إلى مرور الزمن. هذا هو الزمن، مألوف وحميمي.…

        الأبكم – شيروود أندرسون

        هناك قصةٌ ـ لا أقدر على روايتها ـ ليس لدي كلمات. قصة تكاد تكون منسية وإن كنت أتذكرها في بعض…

        نار – أحمد المُلا

        ما سمّتْهُ الطفولةُ ماءً صار ناراً في المشيب. أشبهَ بأحجيةٍ مهما أطلتَ النظر تتعقّد. تعتقدُ أنّها بعيدةٌ وأنّها في مسارٍ…

        ارم عود الثقاب – مهدي محسن

        امضِ ولا تعُدْ من أجلِ أن تطفئَ الغازَ أو تغلقَ البابَ أو تأخذَ المفاتيحَ أو تسقي النباتات. ارمِ عودَ الثقابِ…

        تراتيلٌ لمقبرة الغربة ونصوص أخرى – ريوان ميراني

        المَقبرة التي تُشبه المحرقة، تستحيلُ بُستانًا، إذا ما زُرتِها. مختارات من الشاعر الكردي ريوان ميراني.

          مدينتين – إليزابيث بيشوب

          لقد فقدت مدينتين جميلتين،لطالما أحببتهما.وأكثر اتساعًا من ذلك،فقدت عوالم كنت أمتلكها،نهرين وقارة، اشتقت لكل هؤلاء.. لكنّ ذلك لم يكن كارثة.…

          سيقطعُ الموتُ رأسي بيدٍ ساهية – مارينا تسفيتاييفا – ترجمة: إبراهيم إستنبولي

          هكذا، في يومٍ ما، في صيفٍ جافٍ، على طَرف حقلٍ سيقطعُ الموتُ رَأسي بيدٍ ساهية.

          وولي سوينكا – بواكير الصباح

          المِصباح الأزرق الشفاف ودُخان التَبغ الضبابي يتلوى ويَرْطب السَلُّوفان والأسطح اللامعة الرمادي الآخرس، يلتف حول إكليل ستائر المخمل، يُعتم دِّهْلِيز…

          تنهيدةٌ طويلةٌ وعميقةٌ أنا (مختارات من الشعر الكردي) – زكريا شيخ أحمد – ترجمة: ماجد ع محمد

          لو أن العصافير قويَّة بما فيه الكفاية لفكّر الحطَّاب كثيراً وحسب ألف حسابٍ قبل قطع الشجرة.

          أزهار اللحظة، حلم الشاعر بقلوب ملؤها الشعر – كو أون

          ماذا يعني الشعرُ في مواجهةِ العُدوانِ والقهرِ والفقر؟ وماذا يعني الشعرُ في عالمٍ مِلؤُهُ الجشعُ والجهلُ والمرض؟" حتَّى مع مواجهةِ…

          امرأة ضائعة – كمالا سريا

          لست وحيدة يا سرياإن حب الله العميق مثل نور القمر الناعملقد كسبته مثل مجنّ،أنت وحدك تسمعين قوافي الألحان الصامتةمثلما البحار…

          إطلاق الشهقة الأخيرة بين أذرع النهر (شعر بنجابي) – فخار زمان – ترجمة: شوقي شفيق

          عندما ينادي الموت مرة أخرى، تندفع باتجاه النهر الصغير مٌحرِّرة ذاتها من البحر كيما تطلق شهقتها الأخيرة بين أذرع النهر.

          صارَ قَلبي هاوِيةً مُجوَّفةً (مختارات) – إدنا سانت فنسنت ميلاي – ترجمة: موزة عبدالله العبدولي

          صارَ قلبي بعد أن مات حبُّكَ: هاويةً مجوّفةً، تضمُّ بركةً صغيرةً هجرها المدُّ والجَزر، بركة صغيرة فاترة، تُجفّفها الحافة.

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى