قصيدة عن الروح

    سأكتب نصاً عن الروح… – وهل تعرف الروحَ، أم تدّعي، أم تجدِّفُ يا صاحبي؟ – لستُ أدري، و لكنني أتحسّسها…

    ثلاث قصائد للشاعر العراقي قاسم جبارة

    -1 تخطيط بالألوان المائية لليلة الأولى من السنة أجراس وحوانيت مغلقةوأناس طول الليل يغنونتأريخ يرحل في قاربرداء يتأرجح دون مناسبةونبي…

    ذي بريزنتيشن – سامر أبو هواش

    تصل إلى "السلايد" الأخير حيث يجب أن تكتب: نهاية العرض. لكنك تكتب "شكراً" تضعها في المنتصف تماماً. وتظل حائراً بين…

    لم أصبح قاتلاً محترفاً – عربي كمال

    لم أصبح قاتلاً محترفًا لهذا يبغضني أبي كثيرًا أعطاني مرة بندقية ورصاصة وقال: حين ترى الغزالة اقتنصها.. في المساء وجدني…

    محمد التركي – مختارات

    لن أشارك في المعركة لا توقظوني للحرب لا أريد المشاركة في المعركة مازال لدي الكثير لأفعله في الحياة أشياء مؤجلة…

    اخترنا لك

      أنتظرك – ماريو بينيديتي

      أنتظرك حتى يغدو الليل نهارًا،بتنهيدات آمال ضائعة.لا أظن أنك ستأتين،أعرف ذلك، أعرف أنك لن تأتي أبدًا. أعرف أن المسافات جارحة،أعرف…

      استشارات زوجية – باتشيفا دوري – ترجمة: ضي رحمي.

      من الصعب التركيز على علاقتنا، بعد معرفة تكلفة الجلسة الواحدة. النظرية السلوكية تجعل كل شيء يبدو بسيطًا بين هذه الجدران…

      لا أجرؤ على الاعتراف – شادي سامي

      لا أجرؤ على الإعتراف بأنني لا أحب ملمس رمل البحر، وأنني لا أقضي وقتًا طويلًا أمام العجوز الأبله، وأنني أيضًا…

        الرحيل في الليل – عبد الرحيم أبو ذكري

        أيها الراحلُ في الليل وحيدًاضائعًا منفردًاأمس زارتني بواكيرُ الخريفغسلتني بالثلوجوبإشراق المروج أيها الراحلُ في الليل وحيدًاحين زارتني بواكير الخريفكان صيفي…

        نريد العودة للبحر – سما خفاجى

        نريد العودة للبحر، بحر ممرات العزلة. روبرت بلاي ليلة مقمرةالمقبرة واحة للضوءمرايات لامعةالضوء يتجول بأريحيةيسقط علي الجدران المنتصبةلقبور زجاجيةقبور لموتي…

        غزالٌ بريّ يتجوّلُ في المدينة – علي عكور

        (غزالٌ بريّ يتجوّلُ في المدينة) كانَ في العمرِ متّسعٌ لأنْ تعدو صوبَ الينابيع البعيدة وكانَ في العمرِ متّسعٌ أيضا لأنْ…

        شذرات من كتاب (ناموس الزمن) لكارلو روڤيللي – ترجمة: عبدالله حمدان الناصر

        لو كانت هناك حياة بلا زمن لنهض الزمن الذي نعرفه من رحم شيء ما. يمر الوقت في الجبل أسرع منه…

        ما الذي قد يدفع المرء للإنتحار؟- فايا يونس

        ‏وأنا أقرأ عن الانتحار، ‏في كتاب “الحزن الخبيث” ‏تسائلت في داخلي: ‏ما الذي قد يدفع المرء للانتحار؟ ‏وشعرت لوهلة، ‏أن…

          غزو الحديقة – فروغ فرخزاد – ترجمة: محمد الأمين الكرخي

          ذلك الغراب الذي حلّق فوقناوتوغّل في أفكار مضطربة لغيمة شريدةصوته الذي كمثل رمح قصير يخترق الأفقسوف يحمل خبرنا الى المدينةكلّهم…

          مقدمة في الشعر – بيلي كولينز – ترجمة هشام فهمي

          أسألهم أن يأخذوا قصيدةً ويرفعوها في النورِ كشريحةٍ ملوَّنة أو يضغطوا آذانهم على خلية النحلِ بداخلها أقول: ألقوا فأرًا داخل…

          متسوّل يمتطي ظلّه (مختارات من الشعر الكردي) – روخاش زيفار – ترجمة: ماجد ع محمد

          ارتدى اللاجدوى علَّق الخنوعَ على كتفه أيقظ عبراته امتطى ظلهُ ورويداً رويداً يمَّم وجهه صوب جنة الاستعطاء تسوّل سلاماً وكحّل…

          المجنون – كلارا خانيس

          ١- الشاعر يعترف بصعوبة هدفه أيها الساقي، املأ الكأس، لأغني عن كامل السيرة التي حازت الشهرة: العذرية، رفض القيم، الخروج…

          ضد الرومانسية – ماري بونسوت

          أنا أُفسّرُ علم الوجود، والرياضيات، والقرب من الرب،والمنطق الصوري والأرسطي. هكذا قالت الشجرة. أنا أُجسّد طرق الرسم المنظوري وتناسب الأبعاد.أنا…

          بيير ريفيردي – الشعراء – ترجمة فاطمة بوصوفة

          كانتْ رأسُه تَختبِئُ في خوفٍ تحتَ ظلِّ الْمِصباحِ.أخْضرُ اللّونِ، عيناهُ حَمراوانِ.ثَمّةَ عازِفٌ لا يتحرّكْ.إنّهُ نائِمْ؛ يداهُ الْمَقطوعتانِ تَعزفانِ على الْكمَانْ…

          تشارلز بوكوفسكي – الأيّام الأخيرة لصبيّ الانتحار

          Bathers on the LawnErnst Ludwig Kirchner يمكنني الآن رؤية نفسيبعد كلّ هذه الأيام واللّيالي الانتحاريةمدفوعا بي على الدواليب خارج إحدى…

          شارل أزنافور – البوهيمية

          البوهيمي هي أغنية منفردة صدرت في عام 1965 للمغني الفرنسي من أصل أرميني تشارلز أزنافور بمشاركة الكاتب جاك بلانت. تعد…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى