ظل واحد لكل هذه الأجساد – خمس قصائد لأمل البابلي

    -1- الرسام يجلس بين مباني عظامه يرسم جدران قصيدته الأزليه الغرفة التي كُدِست فيها ذخائر الألم الألم المستمر مثل آثار…

    حياةٌ على مقاسنا ونصوص أخرى – وسام الموسوي

    نصوص وسام الموسوي – العراق حياة على مقاسنا أنتِ تُضيِّعينَ حُبَّنا بالصمتِ  تُسخِّرين له الكثيرَ من أشياءك حتى تلك الأشياء…

    عدم العثور – عبدالله حمدان الناصر

    عدم العثور على الخلاء. عدم العثور على الطفل. عدم العثور على آثار. عدم العثور على المرأة التي تظهر في كل…

    تمام التلاوي – لم يعُدْ أحدٌ منذ عامٍ وأكثرَ

    لم يعُدْ أحدٌ منذ عامٍ وأكثرَ قيلَ لنا: “مرّ هذا الشتاءُ على أهلِنا قاسيا والذي سوف يأتي به الصيف أقسى”…

    لصُّ الصَّيف – أمجد ناصر

    "فرحون بالسَّهرِ أولئكَ الذين ربيّتُهم أعداءً تحت ناظريَّ وترصَّدتُهم في الغفلاتِ"

    اخترنا لك

      مختارات من الشاعر ماجد موجد

      كلمة واحدة قلْ شيئاً لحبيبتِكَ أرقّ من أصابع الحرية. أبهى من إغفاءة طفلٍ في حديقة أرفعَ من المديحِ المتوهّج في…

      ميريت مالوي – الموالون – ترجمة عبير الفقي

      الولاء رقصة بطيئة لا يمكن لأي شخص أن يرقصها. إنه ليس فقط مسألة إيمان، هو أكثر من معرفة كيفية الانتظار…

      جنَّتُكِ المُغلقة، أحومُ حَولها سكرانَ – سيف الرحبي

      جنَّتُكِ المُغلقة أحومُ حَولها سكرانَ من ترفِ الصدمة، ألعقُ فيضَ الُّلعاب والعِطر وأشتمُّ رائحةَ الأسلاف في كهوفِهمِ البعيدة.

        برجندي – عزة عبدالمنعم

        الواقفون على الأبواب .. واقفون على الأبواب، ثعبان يأكل ذيله. لم أشعر سوى بصدرى يأكل صدرها .. لم أستشعر تفاصيل…

        فاتن، من خطاب حبيبٍ لرولان بارت، ترجمة: هاجر سيد

        1 لم يُخطط المحب لتسمية خصوصية رغبته، وبدلًا من ذلك تعود غرامية موضوعه على هذه الكلمة الحمقاء: فاتن! يوم جميل…

        إرنست همنغواي – نهاية شيء – قصة قصيرة

        نهاية شيء 1925 في سالف الأيام كانت هورتنز باي عبارة عن منشرة للأخشاب. لم يكن أي من ساكني البلدة بمنأى عن…

        سركون بولص – تحولات الرجل العادي

        أنا في النهار رجل عادي يؤدي واجباته العادية دون أن يشتكي كأي خروف في القطيع لكنني في الليل نسر يعتلي…

        أحسد العميان والكلاب الضالة – مهدي محسن

        أكره المدنَ أكره ضجيجَ الجيرانِ وأبناءهم وديكتَهم والمارةَ أكره المارةَ أسفلَ نافذتي أكره رائحةَ الطبيخِ في الصباحِ والظهيرةِ وأستثني الليلَ،…

          مولودن توًّا – سيلفيا بلاث – ترجمة: عابد إسماعيل

          هذه القصائد لم تعش: يا له من تشخيص حزين. أنبتوا أصابعهم ورؤوس أقدامهم كما ينبغي ، جباههم الصغيرة أضحت ناتئة…

          ليل – رينه كروفيل.

            لكي أنام في ظل النسيان هذا المساء برقّةٍ سأقتل العسس راقصي الليل الصامتين الذين تعذب أقدامهم المخملية السوداء الجلدَ…

          ثلج – ورسَن شِري

          ثلج كان أبي سكّيرًا. تزوّج أمّي في الشهر الذي عاد فيه من روسيا والويسكي يجري في دمائه. ليلةَ العرس، همس…

          تشارلز بوكوفسكي – دفقة – ترجمة ضي رحمي

          الوهم ببساطة هوأن تقرأهذه القصيدةالحقيقة إنهاأكثر من مجردقصيدة. إنها سكين متسول.وزهرة تيوليب،وجندي في مسيرة تعبر مدريدإنها أنتَ على فراش موتك.إنها…

          جون كيتس – كفاكَ دمعًا ونحيبًا !

          كفاك دمعاً ونحيبًا بالله يكفى فالوردُ سيزهرُ فى العام القادم إن كنتَ تدرى كفاكَ بكاءً وعويلاً بالله يكفى فالبراعم ُ…

          كارولين هارتج – إفصاح

          مرّة في العيون الدّاكنة للآخر: هكذا رأيناك وأنت تأتي في يوم رائق حلو يستطيع المرء أن يرى بعيدا تحت الأيكة…

          في الصحراء – ستيفن كرين – ترجمة: شريف بقنة.

          في الصَّحراءِرأيتُ مخلوقًا ، عاريًا ، وحشيًّا،يجلس القُرفصاء ،ممسكًا بقلبِه بينَ يديْهِ،يأكلُ منه.قُلْتُ ، “أهو طيّبٌ يا صديق؟”“إنه مُرٌّ –…

          قصيدتان من الشعر الإندونيسي المعاصر – ترجمة: سالم بارباع

          في البدء كانت الكلمة والكون من الكلمةِ كان ومن خلفها الوحشة وريح الصبا

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى