دستويفسكي ضدّ الماركيز دو ساد: جون آتاريان

    ترجمة: أسماء القناص Fedor Dostoievski by Séverine Scagliaكان الماركيز دي ساد (1740-1814)، الفاجر، المُنحرف والإباحي، شخصيةً مِحورية في الفكر الغربي.…

    هاني نديم – سور الله العظيم

    يا لفرطِ هيبتهاهذا المجدُقبّل كفّها وجرىوأتوْهالم يتركوا جرحاً إلا وألقموه ملحاأعداؤها، أبناؤهاأزرارها والعرىوهي كصوت النسر في الرياحمسحت على شعر الأغانيفاسّاقطت…

    أسطورة ليليث Lilith – بريجيت كوشو

    تنتمي أسطورة “ليليث” إلى أصول تاريخية قديمة جداً، فهي تتصل ببابل القديمة، حيث كان الساميون القدماء يتبنون مجموعة من المعتقدات…

    عيون تسع الظلال – إبراهيم الحسين

    عيون تسع الظلال أنْ ننسى، أن نضعَ خطّاً فوقَ أحاديث نسند بها لقاءاتنا؛ كي لا تميل أنْ نضعَه فوقَ ثيابٍ،…

    مثنى وثلاث ورباع – طلال فيصل

    إلى التي سألت :هل من الممكن أن تتزوج عليّ ؟طبعا ممكنفلنتصارح قبل مرور العمر الرائعبين يدينا ومضة برقولنتفاهم ولنتفق الآن…

    اخترنا لك

      طائر أعمى – محمد رشو

      إلى مكانٍ قديمٍأعودُوإلى موسيقى قديمةوكي أرى جيداًأسنن الزوايا الحادة في عينيَّوكي لا أنزلق على أقواس الطمأنينةأفكّرُإذا كان الرجال ودودين ونبلاءوإذا…

      ليئا غولدبرغ – في هذا اليوم

      في هذا اليوم يقسمون الخبز ويجمعون الثمار في السلة في هذا اليوم يرجعُ الأبناءُ الى بيوتهم والبنات ينتظرن في العتبات…

      الريح- بابلو نيرودا – ترجمة: بول شاوول

      الريح تمشطني، يدها تمرأمومية، على شعريللذكرى افتح البابوفكرتي تخرج وتمضيإنها أصوات أخرى احملهاغنائي من شفاه أخرىلمغارة تذكاراتي– ضوء غريب!ثمار أراض…

        سبعة أرواح مهشمة – نور العنزي

        أنا شاهدُ العيان على كل شيء حوليأرى الفظاعات بعينٍ نزقةكالأعمى،أنظرُ دائماً نحو السماواتالمطليةِ بالدخانأنقادُ رغماً لحلبةِ مصاصي السعادةوأعودُ لتقضي عليَّ…

        لكل ميت لقب – سلام داوي

        نحن الشعب الذي لا يملك وقتًالتنظيف الأسلحةننقلها فقطمن كتف إلى كتف نمدح بَعضُنَا طعناحتى لعابنا أحمروكلماتنا صفراء مات أولياء على…

        رسائل غسَّان كنفاني إلى غادة السَََّمان

        ‏24/1/1967‏ غادة…يا حياتي!‏ كيف تقولين لي: ((لاألومكَ، لك الحق…في الدفاع عن توقيتك لرحلة صيد انتهت؟)) كيف تفكرين لحظةً ‏واحدة بأن…

        أحمد مطر – أحاديث الأبواب

        (1) كُنّا أسياداً في الغابة، قطعونا من جذورنا قيّدونا بالحديد، ثمّ أوقفونا خَدَماً على عتباتهم. هذا هو حظّنا من التمدّن.…

        في وصف العبث – شهد الشمالي

        إليكَ أيها الوجودُ عن ظهرِ القصيدةِ الكونية فلتقرأ تعطُّشُكَ فرسخاً فرسخاً تاريخُكَ في دُنيانا في تقاسيمِ الأنشاجِ أيها العظيم استلقِ…

          في يومٍ ميت سرنا في الطريق – مانغ كي

          1- في يومٍ ميت سرنا في الطريق كنتُ أراقبكِ منذ أمدوفي النهاية مت في هذا الطريقوبدا أنني شعرت مثلكبهروب الأرض…

          الحياة الأخرى – ريمون كارڤر

          زوجتي في الغرفة المقابلة تحرر محضر اتهام ضدي قلمها يصرّ على الورقة بين حين و آخر تتوقف عن الكتابة وتشرع…

          أبكي مع يدي – آلدا مريني- ترجمة: الخضر شودار

          أبدا، لن يكون لبيت الشعر أبواب . **إن كنت أحبفلأن جسدييتغير باستمرار **الجنة لا تروقنيفهي على الأغلبخالية من الهواجس **أنا…

          أنا آدم  (من الشعر الإندونيسي) –  سباردي جوكو دامونو – ترجمة: سالم بارباع

          ما أنا إلا آدم المتخبط في شَرَك الزمان والمكان، ومن الحقيق لا نجدة: الفردوس ضائع؛ من ريبتي وقلقي المفرطين. أنا…

          النوم – خورخي لويس بورخيس

          إذا كان النوم هدنةً ، كما يقال أحياناً،ووقتاً خالصاً للذهن يرتاح فيه ويشفى،لماذا إذاً، عندما يوقظونك فجأةً، تشعروكأنهم قد سرقوا…

          أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟ – سرغي يسنين – ترجمة: حياة شرارة

          أوَّاه يا نضارتي الضائعة، ويا وهَج العيون ويا فيضَ العواطف الآن بتُّ أكثر ضنَّاً بأمانيَّ، أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى…

          إدمون جابيس – عن اليدين

          عن اليدين وُجدت، في الماضي، يد لتقودنا إلى الحياة هل ستوجد، يد لتقودنا إلى الموت Iللذين نزعنا عنهم حق الحياة…

          مختارات من قصيدة الهايكو اليابانية

          ١- الآن وأنا هنا، بنوبة الحراسة في هذا الكوخ الهشفي ليل الخريف، عند طرف حقل الأرزأجد كم ثوبي مبتلًا بالندىحيث…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى