الكلام شبيه الكلام والقصيدة واحدة – محمد الحرز

    القصيدة لا تنتهي ولا تبدأ، هي الحركة الدائمة، مركزها الروح ومحيطها العالم ووجهتها الحياة. لا تمضي وحيدة، الرغبة في الكلام…

    ماذا يقول البحر؟ – عبد الوهاب أبو زيد

    – ماذا يقولُ البحرُ    حين تزوره في الليلِ وحدك؟ – لا يقول البحرُ غَيْرَ البحرِ   أسئلةً معلقةً تفتشُ عن جوابٍ…

    قلب تحت جُبَّة

    مقدمة المترجم ذكرَ جورج إيزامبارGeorges Izambard ، أستاذ رامبو في المدرسة الثّانويّة، أنّ هذا الأخير سلّمه نصّه هذه القصة القصيرة…

    رنيم أبوخضير – جثة في رحم الوحدة

    1. لقد رعى الليل قلبي، الآن أستسلم للحزنِ قاحلاً.. … 2. لقد حولني قمعُ البلادِ إلى ميتٍ الآن ومومسٍ أستقبلُ…

    شَذراتٌ مِنْ خِطابٍ في العِشْقِ – 2

    أحبك أُحِبُّكَ. لا تحيل الصورة إلى التصريح، أو إلى الاعتراف بالحب، ولكن إلى النطق المتكرر بصرخة الحب. ‏ ‏1-تكفُّ عبارة…

    اخترنا لك

      مختارات – صلاح فائق

      كل يوم، أثناء توجهي إلى جبل قريب أعدّ شبابيك هذه البلدة، أجدها ناقصة واحداً أو أكثر مما كانت أمس. عند…

      ترنيمة – شارل بودلير

      إلَى الَّتي لا أعزّ ولا أجمَلتلك التي تَملأُ قَلبي بالضِّياءِإلى الملاكِ والمَعبودِ الخالِدتحيةً لهُ في خُلودهِإنها تَنتشرُ في حياتِيكالهواءِ المُشبع…

      “كتفاكَ تربةٌ لصلاتي” (مختارات) – فروغ فرخزاد – ت: مريم العطار

      بلّورة الحلم نحنُ متّكئان على بعضنا بلطفٍ وفي روحينا طراوةُ عشقِ القمرِ رأسانا كغصنين متدليّين بانطفاءٍ منحنيين على محرابِ العشقِ…

        طائر أعمى – محمد رشو

        إلى مكانٍ قديمٍأعودُوإلى موسيقى قديمةوكي أرى جيداًأسنن الزوايا الحادة في عينيَّوكي لا أنزلق على أقواس الطمأنينةأفكّرُإذا كان الرجال ودودين ونبلاءوإذا…

        لم أصبح قاتلاً محترفاً – عربي كمال

        لم أصبح قاتلاً محترفًا لهذا يبغضني أبي كثيرًا أعطاني مرة بندقية ورصاصة وقال: حين ترى الغزالة اقتنصها.. في المساء وجدني…

        إضاعة الوقت، لأنَّ استثماره كارثة (شذرات) – علي العمري

        تركُ الأخطاءِ تَتَراكم بلا مُبالاة فوق بعضها، فهي من ذاتها سَتكتَشِف يوماً ما الصواب.

        نص – لانا المجالي

        هل رسموني هناكي أُزيِّنَ الجِدارَ في غُرفةِ المَعيشة؟وتَسيلُ مِنّي ملامحي؛ضاحِكةعابِسةغاضِبةمُستَبشِرةحَزينةعاشِقةملامحي الغجريَّة الحارَّة في الغرفةِ الباردةفي مِنفضة السجائر فوق الطاولةعلى قماش…

        الحل – عبد الله حمدان الناصر

        ليست القرية الحَلولا في المدن الحلالحل في التيه الحل أن تفوت نصف المواعيدكي لا يتلوث نصف الهواء النظيف الحل في…

          الكلبة التي في داخلي – كارولين كايزر – ترجمة الخضر شودار

          و الآن حين نلتقي أنا و هو بعد كل هذه الأعوام أقول للكلبة في داخلي، كفّي عن التكشير فهو لم…

          الندم – ميجي روير

          يسألني شركائي دائما هل بلغت النشوة كما لو أنني –بشكل ما- أكون غائبة طول الوقت. ادعاء النشوة يذكرني باليوم الذي…

          زوجتي الأجنبية تحتضر ولا تريد أن تُلمَس – ورسَن شِري

          زوجتي سفينة عائدة من الحرب. يرسم الطبيب بالحبر خريطةً على جسمها، رافعًا صدرها بإصبعين، يشرح ما يحتاج إلى استئصال، أنّه…

          الهاسيدور أو الأسطة – بورخيس

          القصائد التالية مترجمة عن كتاب بورخيس (الهاسيدور) والتي يترجمها بعضهم الصانع بينما المعروف أن الكلمة أكثر تعقيدا من الاختصار إلى…

          تشيكا ساغاوا – أحلام لا شكل لها

          1. دُبُر يأكل الليل اللّونَ، وباقاتُ الزّهرِ تفقدُ زُخرفَها الباطلَ. ومثلَ سمكةٍ دُرّيةٍ يسقطُ في الأوراقِ النّهارُ ويكافحُ، كالحمَأِ الصّاغرِ،…

          القلب الأعمى (مختارات من الشعر الكردي) – روخاش زيفار – ترجمة: ماجد ع محمد

          فتحتُ لها أبواب قلبي نوافذ عقلي فلم تصبح ضيفاً عليهم.

          توماس مور – صدقيني

          صدقيني! اذا ما كان لهذه المفاتن الحبيبة الفتية التي أنظر إليها اليوم معجبا مفتونا أن تتبدل في غدها ومن بين…

          صورة – أندريا جيبسون – ترجمة: ضي رحمي

          ليتني صورة مدسوسة في زاوية محفظتك ليتني صورة تحملها كمستقبل في جيبك الخلفي ليتني الوجه الذي تعرضه على الغرباء عندما…

          "أهذه حياتي؟ أم طيفٌ تراءى لي؟"

          الاغتراب عن الذات

          إيروتيك

            إيروتيكية – أسامة الدناصوري

            ولا أنسى أبداً أسفل ظهركِ ..بل أعلى كفلكِ حيث ينبت السرداب السرداب الضيّق المُظلم الذي يهبط بي في رحلةٍ مُدوّخة…

            الرائحة تُذكر – أمجد ناصر

            الرائحةُ تُذكِّرُ بأعطياتٍ لم يُرسلها أحد بأسرَّةٍ في غُرف الضحى بثيابٍ مَخذولةٍ على المَشاجبِ بأشعةٍ تَنكسِرُ على العضلات بهباءٍ يَتَساقطُ…

            ليليَّة التلمُّس: مُتلمِّساً أبواب الجنة – إلياس ناندينو – ترجمة: تحسين الخطيب

            ليليَّة التلمُّس في العتمةِ، مُمَدّديْن في السرير ذاته، نحن جمراتٌ وقَّادةٌ مستيقظيْن على اتّساعِ يَقظتنا، سهرانيْنِ لنبضِ احتراقها. مثارًا، أُغامرُ…

            الأذن الورديَّة – زبيغنيف هربرت – ترجمة: هاتف جنابي

            لكنَّني في الليل حينما استلقينا معاً جرَّبتُ بلطفٍ المذاقَ الغريب للأذن الورديَّة.

            مجنونة – أحمد سواركة

            أنا لا أحبها ولا أرتاح لذكراها لكن أُفتّش عن أجزاءها بكلِّ الطرق أدفعُ صدرها لكوكب المجرات الشاربة ونصفها للمذنّب الذي…

            في منتصف جسدكِ – عبده وازن

            أسمّي جسدكِ كي لا أفقده، الآن جسدكِ يشبهكِ تمامًا أقصى ما أكون وحيدًا حين أكون بكِ: ما من عادة أشد…

            رسائل حب

            زر الذهاب إلى الأعلى