جاءني الموتُ ثانيةً – دوريان لو

ترجمة الخضر شودار - بصوت أبرار سعيد

مقطع من: قبلاتٌ لإنقاذ العالم. للشاعرة: دوريان لو، أو دوريان لوكس كما ينطقها البعض.

ترجمة: الخضر شودار. بصوت: أبرار سعيد

جاءني الموت ثانيةً

فتاةٌ في قميص قطني،
حافية، تقهقه.
ليس الأمر مرعبًا تقول،
أو كما تظنينه، كله عتمة
و سكينة.
هناك أجراس
و رائحة ليمون،
مطرٌ في بعض الأيام،
و في الغالب هواء جافُ
و لطيف،
أجلس تحت الأدراج
التي بُنيت من شعر و عظام،
و أصغي
لأصواتِ الأحياء.
تعجبني، تقول،
و هي تنفض الغبار عن شعرها،
بشدة حين يتخاصمون، أو يغنون

تبرعاتكم تساعدنا على إثراء الموقع، وإكمال تسجيل الأنطولوجيا الصوتية لشعر العالم، شكرًا لكل الأصدقاء والأحباب الداعمين

الوسوم

أعطني رأيك

زر الذهاب إلى الأعلى
إغلاق