أتال بيهاري فيجبابيشعر مترجمشهاب غانم

إنني أغني أغنية جديدة – أتال بيهاري فيجبابي

Krishna Ashok

١- لا أنا صامت ولا أنا أغني

لست صامتًا ولا أنا أغني

إنه الفجر

ولكن في الشرق تتجمع السحب

في السديم القطني

معالم الطريق تستلقي جريحة

أقدام متحجرة

وقرى غير مرئيّة.

لا متوقف ولا متدفق..

أرى نفسي منعكسًا

في مرآة عيون الآخرين.

لست صامتًا ولا أنا أغني

أنفاس من الزمن الحارة

قد أحرقت أشجار الصنوبر

ولكن هطول الثلج يواجه التحدي

بهذه السلسلة من العقبات

الأوكار المتفرقة

والأخشاب المحطمة

ليس هناك دموع ولا ابتسامات

وعلى ضفاف البحيرة المتجمدة

أهمهم وحيدًا

لا أنا صامت ولا أنا أغني.

٢- هلمّ نشعل المصباح من جديد

هلّم نشعل المصباح من جديد.

هناك عتمة في الليلة القمراء

والشمس تتضايق من الظلال الكئيبة

دعنا نعتصر كل قطرة من الوجود

لنعيد إشعال الذبالة المطفأة

هلم نشعل المصباح من جديد.

لقد توهمنا أن وسيلة السفر هي محطة الوصول

وأنظارنا أضاعت طريقها إلى الهدف

ففي سراب الحاضر

دعنا لا نخطئ طريقنا نحو الغد

هلم نشعل المصباح من جديد.

إن عبادتنا غير مكتملة، وكذلك صلواتنا

وقد ضاعت في جلبة الأمور القريبة والعزيزة

دعنا ننحت الترس لنصرنا النهائي

بإذابة عظام المقاطعات التي تزعجنا

هلمّ نشعل المصباح من جديد.

٣- إنني أغني أغنية جديدة

من النجوم المتفجرة بتدفق أصوات الينابي

ومن صدور الصخور تنبت البراعم الجديدة

تتساقط الأوراق الصفراء

بينما يترنم الماء بأغاريد البلابل.

أشاهد خيري الفجر في الأفق الداجي

فأغني أغنية جديدة

من ترى يسمع نشيج الأحلام المتكسرة؟

في حزن أن تنتهي على الأجفان.

لن أتقبل الفشل

سأجد طريقة أخرى.

سأكتب على جبين الزمن، وسأمحو..

إنني أغني أغنية جديدة.

*أتال بيهاري فاجبابي، شاعر من الهند.

**ترجمة: د. شهاب غانم.

الوسوم

أعطني رأيك

إغلاق